레포트 (558)
[중국현대문학론 4학년 A형] 강의와 교재 제3강 내용을 토대로 하여 오사 시기 문학혁명을 주창한 선구자들의 주요 주장
록(夜雨秋燈錄)』, 『야담수필(夜談隨筆)』,『난초관외사(蘭苕館外史)』, 『기원기소기(寄園寄所寄)』, 『우초신지(虞初新志)』, 『설인귀동정(薛仁貴東征)』,『오호평서(五虎平西)』, 『분장루(粉粧樓)』등을 비롯한 중국의 소설들도 읽었고『경국미담(經國美談)』으로부터 외국소설도 읽기 시작했
13페이지 | 6,000원 | 2021.03.03
도덕윤리임용 2회 합격자의 `도덕윤리 중등임용 전영역 서브노트 총정리`
록 독려③행위와 표현에 있어서 절대적 완벽함을 추구-초자아의 구성①자아이상 : 부모가 무엇을 선하다고 믿는지에 대한 아동의 생각. 부모의 ‘보상’에 의해 형성②양심 : 부모가 무엇을 나쁘다고 믿는지에 대한 아동의 생각. ‘처벌’에 의해 형성Copyright 2023. 열정교사김필반. All Rights Reserved.
467페이지 | 19,000원 | 2021.01.28
도덕윤리 중등임용고시[2회 합격자] 주제별 서브 `응용윤리`
연의 훼손에 대해 인간에게 경종을 울리고, 자연에 대한 인간의 책임을 환기시켜 주어,미래윤리로서의 책임윤리의 원리를 발견할 수 있도록 해주는 방법이다.-책임의 대상 : 존재론적 책임(10♥) : 존재에 대한 책임을 질 것을 의미하는데, ‘인류가존재해야 한다.’는 제1의 당위에서 정당성을 부여받
71페이지 | 3,320원 | 2021.01.28
국문학개론1공통) 향가의 형식과 내용서술한 다음 교재제시된 향가 중 한작품자신의 삶과결부하여감상 고전수필 판소리 고소설 서술하시오0k
연의소설(演義小說)’ 등이 쓰였는데, 이는 주로 한문으로 기록된 소설을 뜻하였다. 국문으로 된 소설은 ‘언패(諺稗)’, ˙˙東俗敎女子以諺而不以文 是故生不聞聖哲成訓 旣不識三綱五常之爲重 至若諺稗者皆是淫褻 不經之說 而婦女不知都出於眞贋 認以惇史 其反道悖德咸從此出 自朝家嚴禁諺稗. 洪
15페이지 | 9,900원 | 2020.11.04
고소설론과작가3공통) 다음 고소설의 유형 가운데 세 유형을 선택하여 그 특징 의의 등에 관하여 서술하시오0k
록문학으로 이행한 판소리계소설은 현대적 안목에 의하여 재창조되기도 하였다. 신소설 작가에 의하여 기록된 「옥중화」, 「강상련」, 「연의 각」 등의 작품은 판소리계소설의 틀에 일정한 정도 새로운 세계의 이념을 반영하고자 하였고, 이광수나 이주홍 등은 판소리계소설의 현대적 변용을 추구
10페이지 | 7,000원 | 2020.10.26
채동번의 중국 역사소설 남북사통속연의 79회 80회 한문 및 한글번역
록 뚜렷하고 떳떳함이로부터 위지씨를 여러 밤에 즐거움을 취하게 하여 공공연히 장귀비로 제수했다.嗣又欲立她爲后, 召問小宗伯辛彥之。사우욕립저위후 소문소종백신언지이어 또 그녀를 황후로 세우려고 소종백 신언지를 불러 물었다.彥之答道:“皇后與天子敵體, 不應有五。”언지답도 황후
53페이지 | 6,000원 | 2020.03.06
채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 69회 70회 한문 및 한글번역
연의 비인 원씨는 위나라 조정의 종실로 고양은 고연을 이혼하려고 고양에게 널리 여인을 구하게 했다.演雖承旨納妾, 與元氏情好依然。연수승지납첩 여원씨정호의연고연은 비록 어지를 받들어 첩을 들이지만 원씨와 정이 여전히 좋았다.洋復賜給宮人, 由演領去。양부사급궁인 유연령거고양은
47페이지 | 6,000원 | 2020.03.04
채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 71회 72회 한문 원문 및 한글번역
록되었고, 서방 사료에는 에프탈 Ephthalites, Hephthalites結骨:키르기스족을 격곤(鬲昆), 견곤(堅昆), 계골(契骨), 흘골(紇骨), 호골(護骨), 힐알사(黠戛斯), 흘리흘사(紇裏迄斯), 길리길사(吉利吉斯)延袤yánmào종횡으로 멀리 뻗은 길이, 길게 잇다목간칸은 또 서쪽으로 에프탈을 격파하고 동쪽으로 거란을
45페이지 | 6,000원 | 2020.03.04
채동번의 중국 역사소설 남북사통속연의 73회 74회 한문 및 한글번역
록) 단단히 맺다 의 원문은 拉死이다.고예는 망연자실 궁궐을 나가 영항까지 갔다가 갑자기 호위병들에게 잡혀 화림원에 끌려가 무사가 목매 죽이니 나이가 겨우 36세였다.大霧三日, 中外稱冤。(愚直之咎。)대무삼일 중외칭원 우직지구큰 안개가 3일 있고 안팎이 모두 원통하다고 했다. (우직한 잘
49페이지 | 6,000원 | 2020.03.04
채동번의 중국역사소설 명사통속연의 41회 42회 한문 원문 및 한글번역
록 모두 눈을 흘기나 감히 발언을 못했다.惟大學士商輅抗疏上奏道:유대학사상로항소상주도유독 대학사 상로만 항거하는 상소로 상주했다. 近日伺察太繁, 政令太急, 刑網太密, 人情疑畏, 洶洶不安。근일사찰태번 정령태급 형망태밀 인정의외 흉흉불안刑網:범죄를 저지른 자에 대한 법률적 제
42페이지 | 6,000원 | 2020.03.01