레포트 (558)
채동번의 중화민국역사소설 민국통속연의 15회 16회 한문 및 한글번역
록 적지만 차린 제물을 받으옵소서’“고생이 끝나 내 무력이 드날리지 않아 천년동안 의기소침하고 대륙에 광채가 없었다. 당시 모임을 열고 국풍이 변화하지 않고 황제제도가 종말을 고하여 백성이 드디어 보이니 신이 만리를 다스리고 우임금의 중국지역에 누가 혈기가 없어 이 일시적인 안일을
36페이지 | 6,000원 | 2018.03.02
채동번의 중화민국역사소설 민국통속연의 17회 18회 한문 및 한글번역
록민국통속연의 18회 근심스런 영국 영사가 다시 문서를 요구하고 질병에 병이 더해진 청나라 황후는 저승에 돌아가다.却說俄蒙交涉, 尙無頭緒, 英公使又來一照會, 催索要求條件。각설아몽교섭 상무두서 영공사우래일조회 최삭요구조건催索 cuīsuǒ 催讨(금전의 지불 등을) 재촉하다각설하고 러
34페이지 | 6,000원 | 2018.03.02
채동번의 중화민국역사소설 민국통속연의 19회 20회 한문 및 한글번역
록 과오를 적게하지도 못하고 사적인 사람에게 원망을 맺지도 않았습니다.清政不良, 起任改革, 亦重人道, 守公理, 不敢有一毫權利之見存。청정불량 기임개혁 역중인도 수공리 불감유일호권리지현존起任 qǐ rèn旧指重新任用已退职或黜免的官员청나라 정치가 좋지 않아 임무를 시작해 개혁함도
41페이지 | 6,000원 | 2018.03.02
채동번의 명나라역사소설 명사통속연의 3회 4회 한문 및 한글번역
록 성 위에 낮게 덧쌓은 담② 성첩 ③ 성가퀴 명사통속연의 4회 성가퀴에 올라 말로 장천우를 놀라게 하며 호랑이 굴을 탐지해 손덕애와 만나는 약속을 하다. 却說郭子興接着軍報, 驚悉元兵來攻, 連忙問及元璋, 又未見率兵回來, 究竟是何原因?각설곽자흥접착군보 경실원병래공 연망문급원장 우
40페이지 | 5,000원 | 2018.02.08
채동번의 중화민국역사소설 민국통속연의상 제13회 14회 한문 및 한글번역
록 애정의 세계는 영웅을 이지러지지 않아도 군기상에는 방해가 되니 칭찬중에 조롱이 깃들어 있어 작자는 진실로 은밀한 뜻이 있다!第十四回 張振武赴京伏法 黎宋卿通電辨誣제십사회 장진무부경복법 여송경통전변무辨誣:사리를 따져 억울함을 밝힘민국통속연의상 제 14회 장진무는 북경에
41페이지 | 6,000원 | 2018.02.07
채동번의 중화민국 역사소설 민국통속연의상 7회 8 회 한문 및 한글번역
록 종묘 조정은 아니지만 일이 중대함과 관련되니 어찌 말이 없겠습니까?”原來宋教仁號漁父, 唐紹儀號少川, 所以問答間稱號不稱名。원래송교인호어부 당소의호소천 소이문답간칭호불칭명원래 송교인 호칭은 어부이고 당소의 호칭은 소천으로 그래서 문답하는 사이에 호만 부르고 이름을 부르지
36페이지 | 6,000원 | 2018.01.29
채동번의 중화민국역사소설 민국통속연의상 9회 10회 한문 원문 및 한글번역
록 수청수초 장백화역작문언도敛容 liǎnróng ① 태도를 바로잡다 ② 엄숙히 하다 ③ 정색하다.聆(들을 령영; ⽿-총11획; líng)각 의원은 좌석을 나눠 앉아 숨을 죽이고 엄숙히 하고 각자 서론을 듣고 서기원은 등록자를 출석하고 들은데로 배껴 백화문으로 본문을 번역하게 했다.本大總統於中華民國
36페이지 | 6,000원 | 2018.01.29
채동번의 중화민국 역사소설 민국통속연의 상 1회 2회 한문 및 한글번역
록 형인 광서제 평생이 머리를 내밀지 않아도 태반이 늙은 원세개에 피해를 당하니 당시 대권이 손에 있어서 응당 형이 한을 풀어줘야 하니(일이 모두 청사연의에 나온다. 본서는 청사연의의 후속으로 그래서 상세히 서술하지 않고 단지 불명확하게 설명해 넘긴다.) 단지 조금 조급함을 면침 ht한다.袁
45페이지 | 8,000원 | 2018.01.22
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 85회 86회 한문 및 한글번역
록 불과인내부설제십이주 귀환조정 방불인탈타사습 자종간거유택로 미상구일루일체 위천자수 좌우우개무뢰도 시상헌종조수진전복 대도웅재걸기 상불능고천자은 황종간탁자아녀수중 이불법시 필이불법종 대장부당견기이작 무득고일반은 이골육비건아담식니噉(씹을 담; ⼝-총15획; dàn)一飯恩:밥
49페이지 | 7,000원 | 2018.01.14
채동번의 당나라역사소설 당사통속연의 87회 88회 한문 및 한글번역
록 성대한 명성이 있지만 마침내 허실이 아직 밝혀지지 않아 차라리 사람을 보내 항복을 청하며 동정을 엿보게 했다.乃卽於次日派一黨弁, 奉書官軍。내즉어차일파일당변 봉서관군다음날 한 파당을 보내 서신을 받들어 관군이 되었다.王式正至西陵, 接着賊使, 便顧左右道:“這是來窺我虛實, 且欲
44페이지 | 7,000원 | 2018.01.14
- 2015년 1학기 한국현대문학의이해와감상 기말시험 핵심체크
- 2018년 롯데관광 자기소개서 롯데관광개발 영업직 자기소개서 합격샘플 롯데관광 자소서 롯데관광개발 자기소개서
- A+ 레포트표지 성공회대학교
- REPORT 전북대학교
- 기업 경제환경 경제통합 경제협력기구 기업 경제환경 기업 경제통합 기업 경제협력기구 기업 경제환위험 기업 경제정책 기업 경제위기
- 레포트표지 한국성서대학교
- 사람은 무엇으로 사는가 독후감
- 성희롱이란 직장내 성희롱예방교육 직원교육자료
- 오늘날의 옛 음악- 정격연주로의 움직임
- 한국주택금융공사자기소개서 한국주택금융공사자소서 한국주택금융공사 NCS직무능력기술서 한국주택금융공사 지원사유 및 입사후포부 한국주택금융공사