레포트 (647)
채동번의 중국역사소설 명사통속연의 41회 42회 한문 원문 및 한글번역
음을 타격하니 온 조정의 관료들은 한 아위만 못했다.迨巨蠹受譴, 始聯章劾奏, 欲沽直名, 曾亦回首自問, 靦顏自愧否耶?태거두수견 시연장핵주 욕고직명 증역회수자문 전안목자괴부야靦(부끄러워할, 뻔뻔한 낯 전; ⾯-총16획; tiǎn)수괴가 처벌을 받아 비로소 연달아 탄핵 상주를 올려 정직하다는
42페이지 | 6,000원 | 2020.03.01
채동번의 명나라역사소설 명사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역
음, 일을 끝내지 못함잘못은 소인은 날마다 많아지고 군자는 날마다 적어짐이며 총애하는 가까운 신하는 상호 가려 중간 지식의 군주는 왕왕 미혹당해 갑자기 현명했다가 멍청해졌다 시작은 있지만 유종의 미가 없음이 헌종은 현저하다.若夫孝宗之明, 遠過憲宗。약부효종지명 원과헌종若夫 ruòfú
46페이지 | 6,000원 | 2020.03.01
채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 27회 28회 한문 및 한글번역
음날에 아열고내아는 다시 정화에게 사자싸움을 보게 청해 정화는 그가 다른 마음을 품을까 두려워 질병 핑계로 가지 않고 사람을 보내 탐지해보게 하니 과연 아열고내아는 교활한 정이 있어 사자를 시켜 정화를 깨물뜻이 있어 정화는 곧 몸을 숨겨 달아났다.看官閱此, 或疑和在異域, 語言不通, 如何
40페이지 | 7,000원 | 2020.01.26
채동번의 중국 명나라 역사 명사통속연의 29회 30회 한문 및 한글번역
음해 아로태가 다시 사신을 보내고 말을 조공해 표를 올려 신하라고 호칭했다.成祖以他悔罪投誠, 特命戶部收受貢物, 並厚犒來使, 遣令去訖。성조이타회죄투성 특명호부수수공물 병후호래사 견령거흘성조는 그가 죄를 후회하고 투항해 특별히 호부에서 공물을 거두게 하여 온 사신에게 많이 주고
40페이지 | 7,000원 | 2020.01.26
채동번의 중국역사소설 명사통속연의 23회 24회 한문 및 한글번역
종지연왕이 거병한지 3년동안 몸소 전투진영에 임하고 친히 화살과 돌을 맞아 거의 죽을뻔한 것이 자주이지만 종내 죽지 않음은 비록 천명이라고 말해도 건문제가 놔준 것이다.燕王無君, 建文帝亦不必有叔。연왕무군 건문제역불필유숙연왕은 군주가 없는듯하니 건문제도 또 숙부가 있을 필요가 없
37페이지 | 7,000원 | 2020.01.18
채동번의 동한 역사소설 후한통속연의 91회 92회 한문 및 한글번역
음을 보고 다시 간언했다. “조조가 비록 죽어도 아들 조비가 황위를 찬탈해 폐하께서 의당 관중 나가길 도모해 황하와 위수의 상류를 지키고 역적을 성토하여야 합니다. 신이 생각하길 관동의 의로운 선비는 반드시 식량을 싸가지고 말을 채찍질해 왕의 군사를 환영할 것입니다. 위나라가 이미 토벌하
48페이지 | 7,900원 | 2020.01.01
채동번의 중국역사소설 삼국지 후한통속연의 93회 94회 한문 및 한글번역
음마다 긴밀하게 서로 버리려고 하지 않고 위연도 또 돌아와 몇 번을 싸웠다.及見張郃後面塵沙飛起, 料有魏兵踵至, 索性引兵急奔, 甚至兵士棄甲拋戈, 塞滿道路。급견장합후면진사비기 료유위병종지 삭성인병급분 심지병사기갑포과 색만도로踵至zhǒngzhì① 잇따르다 ② 연이어 닿다장합은 뒤에서
48페이지 | 7,900원 | 2020.01.01
채동번의 중국역사소설 삼국지시대 후한통속연의 97회 98회 한문 및 한글번역
음에 주유 아들 주순에게 시집갔다가 뒤에 전종에게 갔다.次名魯育, 又字小虎, 前配朱據, 後適劉纂。차명노육 우자소호 전배주거 후적유찬차녀는 손노육으로 또 소호 이름으로 처음에 주거에 짝하여 갔다가 뒤에 유찬에게 시집갔다.(何孫氏多再醮婦。)하손씨다재초부어찌 손씨는 재가하는 부인
48페이지 | 7,900원 | 2020.01.01
종지용기 취거화개 비출단문 도인이목위불상궁중에 들어가 갑자기 돌개바람이 불어 땅에서 용솟음쳐서 화개를 불어 날라가게 하여 단문에 날라가서 도읍 사람이 모두 상서롭지 못하다고 지목했다.侯景等擁棟至武德殿, 被服袞冕, 卽位受朝, 改大寶二年爲天正元年。후경등옹동지무덕전 피복곤면 즉
46페이지 | 7,000원 | 2019.11.25
중국 고대 역사소설 동한 후한통속연의 83회 84회 한문 및 한글번역
종지불기 미류시소견장소등 탁부후사 유연이서奄忽yǎnhū① 홀연히 ② 빨리 悠然yōurán① 유연하다 ② 유유하다 ③ 성질이 침착하고 여유가 있다弥留míliú① 임종(臨終)(하다) ② 오래 남(기)다유독 손권의 모친이던 오태부인은 손익이 비명에 죽음을 애도해 비애가 쌓여 질병이 되어 갑자기 1,2
46페이지 | 7,000원 | 2019.11.24