채동번의 명나라역사소설 명사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2020.03.01 / 2020.03.01
  • 46페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 6,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
채동번의 명나라역사소설 명사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역
목차
第四十三回 悼貴妃促疾亡身 審?女秉公遭譴
제사십삼회 도귀비촉질망신 심섭녀병공조견
第四十四回 受主知三老承顧命 逢君惡八?逞讒言
제사십사회 수주지삼로승고명 봉군악팔수령참언
본문내용
却說憲宗聞空中有聲, 疑是雷震, ?出宮門瞻望, 只見天空有白氣一道, 曲折上騰, 復有赤星如碗, 從東向西, 轟然作響, 不禁爲之悚懼。
각설헌종문공중유성 의시뇌진 극출궁문섬망 지시천공유백기일도 곡절상등 부유적성여완 종동향서 굉연작향 불금위지속구
轟然:굉연하다. 소리가 나고 크게 요란하다. 宏烈(굉열)하다. (울리는 소리가) 몹시 사납다.
각설하고 헌종은 공중의 음성을 들어 우레일까 의심해 빨리 궁문을 나와 보니 단지 공중에 백기 한 줄기가 있어 굽어 위로 올라 다시 사발같은 붉은 별이 동쪽에서 서쪽을 향하여 요란하게 음향을 내어 두려움을 금치 못했다.
是夜心神不安, 越宿臨朝, 卽詔群臣詳陳闕失。
시야심신불안 월숙임조 즉조군신상진궐실
闕失:해야 할 일을 하지 못한 허물
야간에 마음이 불안해 하룻밤 자고 조정에 임해 여러 신하를 조서로 자세히 하지 못한 허물을 진술하게 했다.
吏部給事中李俊, 應詔陳言, 略云:
이부급사중이준 응조진언 략운
이부급사중 이준은 조서의 진술에 응하니 대략 다음과 같다.  
今之弊政最大且急者, 日近幸干紀也, 大臣不職也, 爵賞太濫也, 工役過煩也, 進獻無厭也, 流亡未復也。
금지폐정최대차급자 일근행간기야 대신부직야 작상태람야 공역과번야 진헌무염야 유망미복야
干紀: 국법(國法)을 범(犯)함
工役[g?ngy?]① (기관이나 학교에서의) 잡부 ② 잡부나 인부를 동원하는 것
지금 정치 폐단중 최대로 급함은 근래 국법 범한자를 총애하고 대신은 직책을 못하고 작위와 상을 너무 남용해 공사가 너무 번거롭고 싫음이 없고 유랑자가 아직 회복되지 못함입니다.
天變之來, 率由於此。
천변지래 솔유어차
하늘 변고 유래가 대개 이에 시작합니다.
夫內侍之設, 國初皆有定制, 今或一監而叢十餘人, 一事而參六七輩.
부내시지설 국초개유정제 금혹일감이총십여인 일사이참육칠배
叢(모일, 많다, 번잡하다 총; ?-총18획; co?ng)
내시 설치는 나라 초기에 모두 정해진 제도가 있고 지금 혹 1 내감이 10여인을 총괄하고 한 일에 6,7무리가 참여합니다.
或分布藩郡, 享王者之奉, 或總領邊疆, 專大將之權, 援引?邪, 投獻奇巧.
혹분포번군 향왕지봉 혹총령변강 전대장지권 원인섬사 투헌기교
藩郡:변방에 있는 군
참고문헌
중국역조통속연의 명사통속연의, 중국 삼진출판사, 채동번, 215-226페이지
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 채동번의 명나라 역사소설 명사통속연의 7회 8회 한문 및 한글번역
  • 第七回 朱亮祖戰敗遭擒 張士德縶歸絕粒제칠회 주량조전패조금 장사덕집귀절립绝粒 juélì 绝食명사통속연의 7회 주량조는 전투에서 패해 사로잡히고 장사덕은 잡혀 단식으로 죽었다.  却說徐達奉元璋命, 率常遇春等往攻寧國. 각설서달봉원장명 솔상우춘등왕공영국각설하면 서달은 주원장 명령을 받들어 상우춘등을 인솔하고 영국을 공격하러 왔다.寧國城守甚堅, 與常州不相上下, 守將楊仲英、張文貴等, 尙沒有甚麼能耐, 惟有一將勇悍異

  • 채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 15회 16회 한문 및 한글번역
  • 第十五回 襲太原元擴廓中計 略臨洮李思齊出降제십오회 습태원원확곽중계 략임조이사제출항명사통속연의 15회 태원을 습격한 원나라 코케티무르는 계책에 맞고 임조를 침략한 이사제는 항복을 나오다.  却說元順帝聞通州被陷, 惶急異常, 亟御清寧殿, 集三宮后妃, 及太子愛猷識理達臘, 准備北行。각설원순제문통주피함 황급이상 극어청녕전 집삼궁후비 급태자애유식리달렵 준비북행아유 아요르시리다라:愛猷識理達臘각설하고 원나라 순

  • 채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 27회 28회 한문 및 한글번역
  • 第二十七回 梅駙馬含冤水府 鄭中官出使外洋제이십칠회 매부마함원수부 정중관출사외양명사통속연의 27회 매은 부마는 원함을 품고 익사당하고 정화 환관은 사신으로 외부 바다에 나가다.  却說成祖得解縉詩, 知他借端諷諫, 心中很是感歎。각설성조득해진시 지타차단풍간 심중흔시감탄각설하고 성조는 해진의 시를 얻고 그가 단서를 빌려 풍자간언함을 알고 심중이 매우 감탄했다.尋復問及黃淮、尹昌隆等, 大家主張立嫡, 乃決立世子高熾

  • 채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역
  • 第三十九回 發逆謀曹石覆宗 上徽號李彭抗議제삼십구회 발역모조석복종 상휘호이팽항의명사통속연의 39회 역모가 밝혀져 조길상과 석형이 조상을 전복하고 휘호를 올리자 이현과 팽시가 항의하다.  却說兵部尙書陳汝言, 與曹、石通同一氣, 平時甚趨奉曹、石, 因得由郎中遷擢尙書, 自是勾結邊將, 隱樹爪牙, 漸漸的威福自專, 看得曹、石二人, 平淡無奇, 不肯照前巴結, 且暗把曹、石過惡, 入奏帝前。각설병부상서진여언 여조 석통동일기 평시

  • 채동번의 명나라 역사소설 명사통속연의 9회 10회 한문 및 한글번역
  • 명사통속연의 9회 유온백은 계책을 정해 적을 격파하고 진우량은 가족을 데리고 도망치다.  却說青田名士, 迭徵乃至。각설청전명사 질징내지각설하고 청전의 명사는 번갈아 불려 이르렀다.這人爲誰?系姓劉名基, 字伯溫, 就是翊贊朱氏, 創成明室的第一位謀臣。(鄭重出之。)저인위수 계성유명기 자백온 취시익찬주씨 창성명실적제일위모신 정중출지이 사람은 누구인가? 성은 유 이름은 기 자는 백온으로 주원장을 도와 명나라 황실을 창시해

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.