레포트 (709)
중국 채동번 명나라 역사소설 명사통속연의 13회 14회 한문 및 한글번역
환도 수봉위하남왕 총제제도군마 대태자출사강남코케 테무르는 태자를 도읍에 돌아가게 하여 하남왕에 봉해 여러 도의 군마를 총 제어하며 태자 대신 강남에 군사를 내었다.不意關中四將軍, 抗命不服, 四將軍爲誰?불의관중사장군 항명불복 사장군위수뜻하지 않게 관중의 4장군은 항명하고 복종
35페이지 | 7,000원 | 2020.01.11
채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 15회 16회 한문 및 한글번역
장사전호등성이입 달역상제화문루 금주원회왕첩목아불화 급좌승상경동 평장질아필실박새불화 우승상장강백 어사중승만천등 권령귀항 개부종일률처참 환관백안불화 선이자진 원선부 진남 위순제왕자육인 역위명군소금서달은 명나라 군사를 인솔하고 제화문에 진격하고 장사는 해자를 메우고 성에
36페이지 | 7,000원 | 2020.01.11
채동번의 중국역사소설 삼국지 후한통속연의 93회 94회 한문 및 한글번역
장거수요해 자족진섭구적 정진강역 예내파의震慑zhènshè① 진섭하다 ② 두려워 떨게 하다 ③ 두려워 떨다산기상시 손자는 남정야곡은 매우 험준하니 군사를 수고롭게 진격하면 안되고 단지 대장에게 요해처를 지키면 스스로 족히 적을 두려워 떨게 하여 강역을 가만히 지키자고 하니 조예는 논의를
48페이지 | 7,900원 | 2020.01.01
채동번의 중국역사소설 동한 삼국지시대 후한통속연의 95회 96회 한문 및 한글번역
장시해안재거상 발영서퇴각설하고 양의와 강유는 제갈량의 유언 부탁대로 비빌로 하여 장례를 하지 않고 단지 시체를 수레에 편안히 싣고 군영을 뽑아 천천히 물러났다.當有魏諜, 報知司馬懿, 懿聞諸葛亮已死, 放膽追來, 將及蜀兵, 忽見蜀兵回旗鳴鼓, 前來截擊, 並有一派喧聲, 齊呼司馬懿休走, 此番
52페이지 | 7,900원 | 2020.01.01
채동번의 중국역사소설 삼국지시대 후한통속연의 97회 98회 한문 및 한글번역
장하다가 지금 쇠망했다고 곧 배신해 버리면 이는 금수와 어떤 차이가 있습니까? 저는 차라리 죽을지언정 이를 나갈 수 없습니다. (정절은 널리 칭찬할만하다.)家人聞言, 無不感動, 乃聽令守節。가인문언 무불감동 내청령수절집안 사람은 말을 듣고 다 감동해 수절을 하게 했다.事爲司馬懿所聞, 也
48페이지 | 7,900원 | 2020.01.01
채동번의 중국역사소설 삼국지 후한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역
장군으로 승진해 영녕후에 봉했다.綝從兄憲引兵還都, 未得升遷, 且見綝倨傲無禮, 心甚怏怏, 因與將軍王惇, 同謀誅綝, 不幸事泄, 惇卽受誅, 憲亦自殺。침종형헌인병환도 미득승천 차견탐거오무례 심심앙앙 인여장군왕순 동모주침 불행사설 순즉수주 헌역자살손침의 사촌형 손헌은 병사를 이끌고 도
56페이지 | 7,900원 | 2020.01.01
장광왕 개위임성왕 제위고양왕 제위박릉왕 응위신평왕 윤위풍익왕 흡위한양왕浟(물 흐르는 모양 유; ⽔-총10획; yóu) 湝(물 출렁출렁 흐를 개; ⽔-총12획; jiē)의 원문은 淯(강 이름 육; ⽔-총11획; yù)이다 湛(즐길 담; ⽔-총12획; zhàn)황제의 아우인 고준은 영안왕이 되고 고엄은 평양왕이 되고, 고유
46페이지 | 7,000원 | 2019.11.25
채동번의 중국역사소설 동한 후한통속연의 85회 86회 한문 및 한글번역
第八十五回 續嘉耦老夫得少妻 上遺箋壯年悲短命제팔십오회 속가우노부득소처 상유전장년비단명후한통속연의 85회 이어 좋은 배우자를 만난 노부는 어린 처를 얻고 전을 올린 장년에 단명으로 슬퍼하다. 却說周瑜引兵至南郡, 與曹仁夾江相持, 曹仁固守勿戰, 瑜亦未便急攻;각설주유인병지
46페이지 | 7,000원 | 2019.11.24
채동번의 중국역사소설 후한통속연의 87회 88회 한문 및 한글번역
장白水關:관문 이름. 광한군(廣漢郡) 백수현(白水縣)에 있었으며, 옛터는 지금의 사천성 광원(廣元) 현성 북쪽에 있다. 관문의 성(城)은 동쪽으로 광원에 접해 있고, 서쪽으로 청천(靑川)과 평무(平武)를 바라보고 있으며, 북쪽으로 면현(勉縣)과 이어져 있어 지극히 험한 요충지였다.(116회)각설하고 유
48페이지 | 7,000원 | 2019.11.24
채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 89회 90회 한문및 한글번역
환도위등성공귀래 만연상응도 왕장사이살사료마漫然mànrán내키는 대로금위 가문에서도 문 두드리는 소리를 듣고 다시 금위등은 성공해서 돌아온다고 말하니 내키는대로 응했다. “왕필 장사는 이미 살해당했소?”必纔知禕實同謀, 忙轉身投入嚴匡營內, 匡卽號召兵馬, 出攻亂黨。필재지위실동모
50페이지 | 7,000원 | 2019.11.24