레포트 (644)
채동번의 명나라 역사소설 명사통속연의 25회 26회 한문 및 한글번역
군사를 따라 점을 쳐 번갈아 기이함 징험이 있어(21회에 상응한다.) 이에 이르러서 이미 병부 직책에 흡사 고대와 지금을 인용해 적자를 폐위하고 서자를 세우는 여러 재앙의 싹을 강직하게 진술해 조금도 거리낌이 없었다.(守經立說, 不得目爲江湖人物。)수경입설 부득목위강호인물원칙을 지켜 설명
43페이지 | 7,000원 | 2020.01.26
채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 27회 28회 한문 및 한글번역
군사를 충돌했다.和軍備有巨炮, 轟將過去, 這種虎豹獅象, 忍不住苦痛, 望後奔逸, 反衝擾亞列苦柰兒的兵民。화군비유거포 굉장과거 저종호표사상 인부주고통 망후분일 반충요아열고내아적병민奔逸:빠르게 뛰어서 도망 침 정화는 거포를 준비해 펑 소리를 내니 이런 종류 호랑이, 표범, 사자, 코끼
40페이지 | 7,000원 | 2020.01.26
채동번의 중국 명나라 역사 명사통속연의 29회 30회 한문 및 한글번역
군사삼천여인 불사예적병부 단종일축응종견 소요경도申諭:되풀이하여 타일러 깨우침다시 성조의 타일러 깨우침으로 주고후는 아직 시간을 끌면서 마음대로 군사 3천여명을 모집해 병부에 예속하지 않고 단지 종일 매와 개사냥을 해 경도를 소란스럽게 했다.兵馬指揮徐野驢, 捕得一二人, 按罪懲治,
40페이지 | 7,000원 | 2020.01.26
채동번의 중국역사소설 명사통속연의 23회 24회 한문 및 한글번역
군사각규고부질叫苦不迭: 끊임없이 죽는 소리를 하다 诉苦 하소연하다곧 각 곳에 빨리 격문을 보내 병사를 모집하고 건문제 2년 봄 첫째달 각 곳의 병마가 일제히 모집해 거의 50-60만명으로 바로 제사지내고 깃발로 출발해 갑자기 연왕에게 대동을 공격을 나가게 하여 빨리 군사를 감독하고 구원을 가
37페이지 | 7,000원 | 2020.01.18
채동번의 중국 명나라역사소설 명사통속연의 19회 20회 한문 및 한글번역
군사를 돌리고 태자에게 말했다. “신이 보기에 연왕이 나라에 있을 때 행동거지가 황제와 차이가 없습니다. 또 듣기로 기를 보는 자가 말하길 연땅에 천자 기운이 있고 전하께서 먼저 예방을 힘써 한두가지를 삼가주시기 원합니다!”太子道:“燕王事我甚恭, 決無是事。”태자도 연왕사아심공 결무
40페이지 | 7,000원 | 2020.01.12
채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 15회 16회 한문 및 한글번역
궁녀, 여러 왕과 장상 관속 수백명을 데리고 성을 열고 달아나다가 뜻하지 않게 명나라 군사 선봉이 이미 도달해 마침내 그에게 한 무리 군중들은 두 토막 되게 끊어졌다.元將百家奴、胡天雄等, 保着愛猷識理達臘拚命北走, 剩下買的里八剌等, 生生被明軍擒去。원장백가노 호천웅등 보착애유실리달
36페이지 | 7,000원 | 2020.01.11
채동번의 중국역사소설 동한 삼국지시대 후한통속연의 95회 96회 한문 및 한글번역
군사 녹상서사조상과 사마의에게 시중 직함을 더하고 절월을 주고 중외제군사 도독에 녹상서사를 시킨다.一切興作, 皆托稱遺詔, 卽令罷免。일체흥작 개탁칭유조 즉령파면兴作xīngzuò① 일을 시작하다 ② 건축하다 ③ 시작하다일체 건축은 모두 유언 조사를 핑계로 곧 마치게 했다.(便是懿籠絡人
52페이지 | 7,900원 | 2020.01.01
채동번의 중국역사소설 삼국지시대 후한통속연의 97회 98회 한문 및 한글번역
군사를 대신 다스리고 무창에 주둔한 절제가 되었다.吳主權病篤, 召恪受遺, 恪遂爲首輔, 欲收時望, 緩逋責, 除關稅, 宣布惠澤, 遠近騰歡, 乃修築東興堤, 左右倚山, 夾築兩城。오주권병독 소각수유 각수위수보 욕수시망 완포책 제관세 선포혜택 원근등환 내수축동흥제 좌우의산 협축양성逋(달아날,
48페이지 | 7,900원 | 2020.01.01
채동번의 중국역사소설 삼국지 후한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역
군사마소 평촉유공 시수봉상국진공 급구석전례위나라 대장군 사마소는 촉나라 평정에 공로가 있다고 비로소 상국 진공에 봉해지고 9석의 전례를 받았다.太尉王祥, 司徒何曾, 司空荀彧, 又請加封昭爲晉王, 昭亦直受不辭。태위왕상 사도하증 사공순욱 우청가봉소위진왕 소역직수불사태위 왕상, 사
56페이지 | 7,900원 | 2020.01.01
채동번의 동한 삼국시대 역사소설 후한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역
궁녀를 허락하였는데 지금 나눠 주지 않는가?”獻帝聽着, 心上加憂, 因遣侍中劉艾, 商諸賈詡。헌제청착 심상가우 인견시중유예 상저가후한헌제가 듣고 마음이 근심해 시중 유예를 보내 가후와 상의하게 했다.詡由李傕薦擧, 已拜爲宣義將軍, 旣奉上命, 乃召語羌胡酋帥, 許予封賞, 叫他禁止部屬, 不
43페이지 | 7,000원 | 2019.10.08