레포트 (137)
채동번의 중국 서한역사소설 전한통속연의 67회 68회 한문 및 한글번역
화를 당하다 ③화근을 남겨두어 후환을 입다유건은 더욱 원망을 펴지 못하여 곧 사인 엄정을 시켜 도읍에 들어가 서신을 바치게 했다. “신이 듣기로 좋은 약은 입에 쓰나 병에 이롭고 충성스런 말은 귀에 거스르나 행동에 족히 이롭다고 합니다. 지금 회남왕 손자인 유건은 재주와 능력이 매우 높아
47페이지 | 9,000원 | 2016.05.29
채동번의 중국서한 역사소설 전한통속연의 45회 46회 한문 및 한글번역
화차임두临头 líntóu (재난이나 불행이) 눈앞에 닥치다 원사(원앙의 자가 사)가 먼저 상주하지 않았다면 한신, 팽월의 재앙이 눈앞에 닥쳤을 것이다!君嚴臣恭, 月餘無事, 那車騎將軍薄昭, 已奉薄太后到來, 文帝當卽出迎。군엄신공 월여무사 나거기장군박소 이봉박태후도래 문제당즉출영군주
43페이지 | 9,000원 | 2016.02.10
중국 채동번 서한 역사소설 전한통속연의 47회 48회 한문 및 한글번역
화이에 개탄하여 노래를 지어 비파와 조화되었다.一彈一唱, 饒有餘音, 待至歌聲中輟, 瑟亦罷彈。일탄일창 요유여음 대지가성중철 슬역파탄한번 튕기고 한번 노래하여 여음이 충분해 노래소리가 그만두길 기다려 비파도 또 연주를 마쳤다.文帝顧語從臣道:“人生不過百年, 總有一日死去, 我死以
43페이지 | 8,000원 | 2016.02.10
채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 49회 50회 한문 및 한글번역
화 원시대폐 단여중항설지교도흉노 증자지위중국인부教导 jiào dǎo 教育指导;教诲开导 본국 사람은 외국재화를 좋아함이 원래 큰 폐단으로 단지 중항설이 흉노를 교화인도하니 어찌 중국인임을 스스로 說見匈奴已不重漢物, 更教單于左右, 學習書算, 詳記人口牲畜等類。설견흉노이부중한물
45페이지 | 8,000원 | 2016.02.10
장자유사하모반白跑 báipǎo ① 헛걸음하다 ② 헛수고하다 이사는 헛걸음을 3차례하여 거꾸로 끝나니 어찌 2세황제가 화남을 알겠는가? 조고는 기세를 틈타 참언을 해서 사구에서 조서를 위조하여 이사는 실제 같이 도모하나 그는 본래 땅을 분열하여 왕을 봉함을 바라나 오래 뜻을 얻지 못하여 장자
45페이지 | 8,000원 | 2015.10.11
화차불측敗露 : 탄로, 발각申说 shēnshuō①자세하게 설명하다 ②설명하다단초는 다시 자세히 설명했다. “폐하께서 이미 계획을 결정하시면 다행히 다시 말을 마시고 양씨의 이목이 매우 많으니 한번 혹 노출되면 재앙을 예측할 수 없습니다!”說罷, 便卽退去。설파 변즉퇴거말을 마치고 환관은
48페이지 | 8,000원 | 2015.08.20
화친유독 북흉노 선우인 포노는 남선우고 한나라 병사를 인도해 틈을 타 진격할까 두려워 종전 노략질한 한나라 주민을 계속 돌려보내 사신을 위무군에 보내 화친을 애걸해 청했다.武威太守據實奏聞, 光武帝令群臣集議, 連日不決。무위태수거실주문 광무제령군신집의 연일불결무위태수가 실제대
45페이지 | 9,000원 | 2015.06.23
화 시역일명교죄인이畸人 jīrén ① 기인 ② 괴짜 ③ 색다른 사람불가의 학설에도 또 장점이 있으니 괴짜의 치우친 사람이 연구하면 왕도의 중용에 이르지 못하니 한명제가 당겨 들어오게 하여 반대로 후세에 부친이 없고 주군이 없는 재앙을 여니 또 한 이름난 종교가 사람을 죄를 준 것일 뿐이다.
43페이지 | 9,000원 | 2015.06.23
화 위미냉현락양여아姊妹花 zǐmèihuā미녀 자매麊(고을 이름 미; ⿅-총17획; mí)두 남만 여인은 정측과 정이라 불리며 본래 한쌍 미녀 자매처럼 미랭현 낙장의 딸이었다.(麊冷音糜零, 交址僻處南海, 從前未設郡縣, 爲土人所分據, 隨地墾田, 有雒王, 雒將, 雒民等名。)미랭음미령 교지벽처남해 종전미
47페이지 | 9,000원 | 2015.06.01
화 습문정영통정과 유문정등이 서로 한달여 대치하여 일찍이 아장인 상현화를 보내 유문정 군영을 습격하게 했다.文靜與段志玄等, 盡力痛擊 痛擊 :①적군(敵軍)을 통렬(痛烈)하게 쳐부숨 ②남을 몹시 꾸짖어 나무람, 斬馘 참馘(벨 괵; ⾸-총17획; guó,guō):斬首 목을 벰無算。문정여단지현등 진력통
50페이지 | 8,000원 | 2015.04.03