채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 49회 50회 한문 및 한글번역

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2016.02.10 / 2016.02.10
  • 45페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 8,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 49회 50회 한문 및 한글번역
목차
第四十九回 ?陽侯受椎斃命 淮南王謀反被囚
제사십구회 벽양후수추폐명 회남왕모반피수
第五十回 中行說叛國降虜庭 ??女上書贖父罪
제오십회 중항설반국항노정 제영여상서속부죄
본문내용
却說淮南王劉長, 係高祖第五子, 乃是趙姬所出。
각설회남왕유장 계고조제오자 내시조희소출
각설하고 회남왕인 유장은 한고조 5째 아들로 조희가 낳았다.
趙姬本在趙王張敖宮中, 高祖自東垣過趙, 當是討韓王信時候。
조희본재조왕장오궁중 고조자동원과조 당시토한왕신시후
조희는 본래 조나라 왕인 장오의 궁중에 있어서 한고조가 동원에서부터 조나라를 지나가서 당시 한왕 신을 토벌할 시기였다.
張敖遂撥趙姬奉侍。
장오수발조희봉시
장오는 곧 조희를 다스려 시봉하게 했다.
高祖生性漁色, 見了嬌滴滴的美人, ?肯放過?
고조생성어색 견료교적적적미인 즘긍방과
漁色:女色을 지나치게 탐함
?滴滴 [ji?od?d?] ①여리고 귀여운 모양 ②지나치게 나약한 모양 ③애교가 넘치는 모양
한고조 타고난 성격이 엽색이라 교태가 많은 미인을 보니 어찌 지나가게 하겠는가?
當卽令他侍寢, 一宵雨露, 便種胚胎。
당즉령타시침 일소우로 변종배태
곧장 그녀를 시침을 들게 하니 하루아침에 비와 이슬로 곧 태아를 임신했다.
高祖不過隨地行樂, 管甚?有子無子, 歡娛了一兩日, 便將趙姬?下, 徑自回都。
고조불과수지행락 관심마유자무자 환오료일양일 변장조희폐하 경자회도
?下 [pi??xia] ① 버리다 ② 유족을 남기고 죽다 ③ 방치하다 ④ 내버리다 ⑤ 내팽개치다
한고조는 지역을 따라 행락을 함에 불과하여 어떤 아들이 있고 없고 상관을 하지 않고 하루 이틀 즐거움을 지내 곧 조희를 내버리고 곧장 스스로 도읍에 돌아왔다.
(薄幸人往往如此。)
박행인왕왕여차
薄幸 [b?x?ng] ① 불행하다 ② 박정(薄情)하다 ③ 복이 적다
복이 적은 사람은 왕왕 이와 같다.
趙姬仍留居趙宮, 張敖聞他得幸高祖, 已有身孕, 不敢再使宮中居住, 特爲?築一舍, ?得休養。
조희잉류거조궁 장오문타득행고조 이유신잉 불감재사궁중거주 특위령축일사 비득휴양
조희는 조궁에 머물러 장오는 그가 고조를 모심을 듣고 이미 임신해 감히 다시 궁중에 거주하지 않고 특별히 따로 한 집을 지어 휴양하게 했다.?
참고문헌
전한통속연의, 중국 채동번, 중국 세계서국인행, 306-320페이지
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 채동번의 중국 서한 역사소설 전한통속연의 95회 96회 한문 및 한글번역
  • 역사에 부소의가 궁궐에 들어와 잘 사람을 섬기고 아래로 궁녀 좌우까지 음주하여 땅에 붓고 모두 축수를 했다.不知此正固寵希榮之伎倆, 使人墮入術中而不自覺者也。부지차정고총희영적기량 사인추입술중이부자각자야이는 바로 총애를 견고하고 영화를 바라는 기량임을 모르고 사람이 술수에 빠져들어 자각하지 못하게 했다.哲婦傾城, 本諸古訓, 傅昭儀固一哲婦耳。철부경성 본저고훈 부소의고일철부이*哲夫成城(철부성성) : 지혜로운 남자는

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 49회 50회 한문 및 한글번역
  • , 截然不同, 而從夾縫中窺入隱微, 實足互勘對證, 宣宗之爲君可知矣。본회전후서사 절연부동 이종협봉중규입은미 실족호감대증 선종지위군가지의截然 jiérán ① 자른 듯이 경계가 분명한 모양 ② 절연하다夹缝(儿) jiāfèng(r)①틈 ②(돌이나 나무 따위의) 균열 ③틈새 ④잔금對證:증거 조사를 하는 것본 50회에서 전후 서술한 일이 끊은 듯이 다르지만 틈새로 은미함을 엿보면 실제 족히 상호 교감과 증거가 되니 선종의 군주됨을 알수 있다.

  • 채동번의 중국역사소설 오대사통속연의 49회 50회 한문 및 한글번역
  • 보지 못하겠는가?本回敍王逵之攻潭州, 寫得非常踴躍, 及其圖朗州也, 又寫得非常鬼秘, 此由筆性之妙, 足奪人目, 不得以尋常小說目之。본회서왕규지공담주 사득비상용약 급기도낭주야 우사득비상귀비 차유필성지묘 족탈인목 부득이심상소설목지鬼秘: 이상한. 신비의본 50회에서 왕규가 담주를 공격함을 서술하고 매우 뛴다고 쓰며 낭주 도모에도 또한 매우 신비하니 이는 붓으로 쓴 오묘함으로 타인 눈길을 빼앗으니 보통 소설로 지목하지 말라.

  • 채동번의 중국 위진남북조 역사소설 남북사통속연의 49회 50회 한문 원문 및 한글번역
  • 50회는 고씨가 세력을 얻은 유래로 북제가 나라를 연 동기가 있고 이주씨는 위를 혼란하게 하지 않다면 고씨가 흥기를 못했을 것이다.無爾朱氏之擧兵相委, 則高氏亦不得興。무이주씨지거병상위 즉고씨역부득흥이주씨가 거병을 맡기지 않았다면 고씨도 또 흥기할 수 없다.諺有之:亂世出英雄。高歡其果爲亂世之英雄乎?언유지 난세출영웅 고환기과위난세지영웅호속담에 이런 말이 있다. 난세에 영웅이 난다고. 고환이 과연 난세의 영웅인가?彼

  • 채동번의 서한역사소설 전한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역
  • 중국지재 이미수척토지효 녕비유손무익호서역에 길을 뚫어 한갓 두터운 뇌물로 맞이하여 백성을 불리는 정책을 아직 모르고 중국 재물만 소모하고 아직 국토 개척 효과를 거두지 않아 어찌 손해만 있고 이익은 없겠는가?惟斷匈奴之右臂, 使胡人漸衰漸弱, 不復爲寇, 亦未始非中國之利。유단흉노지우비 사호인점쇠점약 불부위구 역미시비중국지리유독 흉노 오른팔을 잘라 오랑캐가 점차 쇠약하고 약하게 하여 다시 쳐들어오지 않게 하여 또 일찍이

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.