전한통속연의 57회 58회

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2015.08.19 / 2015.08.19
  • 48페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 7,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
채동번이 지은 중국 서한 역사소설 전한통속연의 57회 58회 한문 및 한글번역
목차
전한통속연의 57회 아우의 범죄를 찾아내 뜻을 굽혀 성사시키며 한경제는 육식을 하사하여 조후[주아부]를 희롱하다
전한통속연의 58회 대를 이은 무제 황제는 동생[동중서]에게 3가지 계책을 올리게 하며 군주는 신공을 불러 2마디 말을 진술하게 하다
본문내용
却說周亞夫到了大廷, 已由景帝派出問官, 責令亞夫對簿, 且取出一封告密原書, 交與閱看。
각설주아부도료대정 이유경제파출문관 책령아부대부 차취출일봉고밀원서 교여열간
각설하고 주아부는 대정에 도달해 이미 경제는 심문관을 파견해 주아부를 심문하게 질책하니 또 한 통 비밀 원래 서신을 꺼내 그에게 보여주었다.
亞夫覽畢, 全然沒有頭?, 無從對答。
아부람필 전연몰유두서 무종대답
无? [w?c?ng] ①…할 길이 없다 ②어쩔 도리가 없다 ③…할 수 없는
주아부는 다 보고 전연 두서가 없어서 대답을 할 길이 없었다.
原來亞夫子恐父年老, 預備後事, 特向尙方(掌供御用食物之官。) 買得甲楯五百具, 作爲他時護喪儀器。
원래아부자공부년로 예비후사 특향상방장공어용식물지관 매득갑순오백구 작위타시호상의기
儀器 [y?q?] ①측정 기구 ②측량·제도 또는 물리 화학 실험용의 각종 기구의 총칭
원래 주아부 자식은 부친이 연로하여 후사를 미리 준비하려고 특별히 상방(임금이 쓰는 음식물을 관장하고 제공하는 관직이다)을 향하여 갑옷과 방패 500구를 사서 그를 위한 장례를 호송하는 의례물품으로 삼으려고 했다.
尙方所置器物, 本有例禁, 想是亞夫子貪?便宜, 秘密托辦, 一面飭傭工運至家中, 不給傭錢。
상방소치기물 본유예금 상시아부자탐점편의 비밀탁판 일면칙용공운지가중 불급용전
例禁 [l?j?n] ① 금령 ② 금례
?占 [t?nzh?n] ①독직하다 ②불법으로 점유하다
托? [tu?b?n] 일의 처리를 위탁하다
?工 [y?ngg?ng] ①고용인 ②고용 노동자
상방은 무기를 두고 본래 금령이 있으나 주아부 아들의 편의를 점유하게 해주려고 비밀리에 위탁하여 한편으로 고용노동자들을 집에 운반하게 칙령하며 품팔이 돈을 주이 않았다.
傭工心中懷恨, 竟說亞夫子?買禁物, 意圖不軌, 背地裏上書告密。
용공심중회한 경설아부자투매금물 의도불궤 배지리상서고밀
背地裏 [b?id??li] ①암암리에 ②남몰래 ③뒤에서
노동자들은 마음에 한을 품고 마침내 주아부 아들이 금지된 물건을 훔쳐 팔아 역모를 의도한다고 남몰래 서신으로 밀고했다.
景帝方深忌亞夫, 見了此書, 正好作爲罪證, 派吏審問, 其實亞夫子未嘗稟父, 亞夫毫不得知, 如何辯說, 問官還道他?强負氣, 復白景帝。
경제방심기아부 견료차서 정호작위죄증 파리심문 기실아부자미상품부 아부호부득지 여하변설
?? [bi?nshu?] ①변론 ②논쟁 ③변론하다
?强 [ju?ji?ng] ① 고집이 세다 ② 완고하다
?? [f?q?] ①버럭 화를 내다 ②격앙하다 ③울컥하다
한경제가 깊이 주아부를 꺼리며 이 서신을 보고 바로 죄의 증거로 삼으려고 관리를 파견해 심문하나 실제 주아부 아들은 아직 일찍이 부친에게 아뢰지 않아 주아부는 조금도 몰라 어찌 변론하겠는가? 심문관이 다시 그가 고집세게 격앙한다고 말하며 다시 경제에게 아뢰었다.
景帝怒罵道:“我亦何必要他對答??”
경제노매도 아역하필요타대답니
참고문헌
전한통속연의, 중국 채동번, 중국 세계서국인행, 361-374페이지
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 당나라역사소설 당사통속연의 57회 58회 한문 및 한글번역
  • 전한 시체로 죽음은 다행한 일이다.  輔國乃與元振同入飛龍殿, 請太子素服, 出九仙門, 與宰相等相見, 述及肅宗晏駕事。보국내여원진동입비룡전 청태자소복 출구선문 여재상등상견 술급숙종안가사晏駕:임금이 죽음이보국과 정원진은 같이 비룡전에 들어가 태자에게 소복을 입고 구선문을 나가길 청하니 재상들과 보고 당숙종이 죽은 일을 서술했다.攝冢宰苗晉卿, 年逾七十, 素來膽小, 不能有爲。섭총재묘진경 년유칠십 소래담소 불능유위대

  • 전한통속연의 55회 56회
  • 57회 부분의 자세한 설명을 기다려보자.  薄皇后爲栗姬所排, 無辜被廢, 而王美人又伺栗姬之後, 竝栗太子而捽去之, 天道好還, 何報應之巧耶?박황후율희소배 무고피폐 이왕미인우사율희지후 병율태자이졸거지 천도호환 하보응지교야박황후는 율희에게 배척당해 죄없이 폐위되고 왕미인도 또 율희의 뒤를 엿봐서 율태자를 뽑아 내버리니 하늘의 도가 잘 돌아감이니 어찌 인과응보가 이렇게 교묘한가?獨怪景帝爲守成令主, 乃爲二三婦人所播弄,

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 55회 56회 한문 원문 및 한글번역
  • 57회 계속 서술하길 기다려보자.   道光晚年, 爲民氣勃發之時。도광만년 위민기발발지시民气 mínqì민중의 의기(意氣)도광제 만년에 민중의 의기가 발발할 때이다.臺灣讞案, 達洪阿、姚瑩, 幾含不白之冤, 閩督怡良, 又思借端報復, 微臺民之合詞訴枉, 達、姚必遭冤戮。대만언안 달홍아 요영 기함불백지원 민독이량 우사차단보복 미대민지합사소왕 달 요필조원륙讞(평의할 얼언; ⾔-총27획; yàn,ní,yǎn)案: 형사 사건과 관련된 서류借端 jièdu

  • 채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 55회 56회 한문 및 한글번역
  • 57회 부분을 보길 청한다.祿山, 思明,狡黠相等,祿山且負唐廷,何論思明?녹산 사명 교힐상등 녹산차부당정 하논사명안녹산과 사사명은 교활함이 같아 안녹산은 당나라 조정을 배신했는데 어찌 사사명을 말하겠는가?叛而來歸,萬不足恃,爲肅宗計,亟宜召他入朝,誘離巢穴,思明來則姑留京以羈縻之,否則責其抗命,仍加撻伐可也.반이래귀 만부족시 위숙종계 극의소타입조 유리소혈 사명래즉고류경이기미지 부즉책기항명 잉가달벌가야羁

  • [중국문학사] 사대기서 중 서유기에 관하여
  • 연의는 전기(傳奇) 문학 언어의 성과를 흡수한 기초 위에서 진일보 통속화하였다. 말하자면 글은 그리 깊지 않고 말은 그리 속되지 않다. 하지만 그 후에 나온 소설의 언어들처럼 구두어체로 되지는 못하였다. 문어체의 언어 요소가 섞여 있으나 세련되고 생동하여 삼국 시기의 역사 인물들을 훌륭히 형성화하였다. *의의삼국연의는 중국 문학사, 특히 소설의 발전 사상에서 이정비적 의의가 있는 작품이다. 삼국연의가 장편 역사 소설의 길을 열어 놓

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.