채동번의 동한 역사소설 후한통속연의 57회 58회 한문 및 한글번역

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2018.12.23 / 2018.12.23
  • 48페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 8,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
채동번의 동한 역사소설 후한통속연의 57회 58회 한문 및 한글번역
목차
第五十七回 葬太后陳球伸正議 規嗣主蔡邕上封章
제오십칠회 장태후진구신정의 규사주채옹상봉장

第五十八回 棄母全城趙苞破敵 蠱君逞毒程璜架誣
제오십팔회 기모전성조포파적 고군령독정황가무
본문내용
却說竇太后徙居南宮, 已經二年, 靈帝?未往省, 張謝弼, 相繼進諫, 俱爲?人所阻, 事見前文。
각설두태후사거남궁 이경이년 영제병미왕성 장사필 상계진간 구위엄인소조 사현전문
각설하고 두태후가 남궁에 옮겨간지 이미 2년으로 한영제는 아직 보러 가지 않으니 장사필은 계속 간언을 올려 모두 내시가 막음이 앞 문장에 일이 나타난다.
會靈帝選定皇后宋氏, 朝廷稱賀, 宋氏爲執金吾宋?女, 由建寧三年選入掖庭, 冊爲貴人, 越年正位中宮, 晉封?爲不其?侯。
회영제선정황후송씨 조정칭하 송씨위집금오송풍녀 유건녕삼년선입액정 책위귀인 월년정위중궁
中宮:황후, 왕후를 높여 이르는 말
마침 한영제는 황후 송씨를 선정해 조정이 경하를 드리며 송씨는 집금오 송풍의 달로 건녕3년에 선발되어 궁정에 들어가 귀인에 책봉해 다음해에 중궁이 되어 송풍을 향후 벼슬을 봉하지 않았다.
後旣正位, 當然至永樂宮朝見靈帝生母孝仁皇后, (卽董貴人, 見五十五回。) 獨未聞過謁南宮。
후기정위 당연지영락궁조현영제생모효인황후 즉동귀인 현오십오회 독미문과알남궁
뒤에 이미 정위에 나가 당연히 영락궁에서 한영제 생모 효인황후(동귀인으로 55회에 나타난다)을 보나 유독 남궁에서 보러 갔다고 듣지 못했다.
旣而靈帝天良發現, 暗思自己入承帝統, 全仗竇太后從中主持, 大恩究不可忘, 因於十月朔日, 率群臣往朝南宮, 親至竇太后前, 奉饋上壽;
기이영제천량발현 암사자기입승제통 전장두태후종중주지 대은구불가망 인어시월삭일 솔군신왕조남궁 친지두태후전 봉궤상수
이어 한영제의 양심이 발현해 몰래 생각으로 자기는 황제 적통을 이어받음이 오로지 두태후가 중간에 주지함에 의뢰하여 큰 은혜를 잊을 수 없다고 생각하고 10월 초하루에 여러 신하를 인솔하고 남궁에 조회를 가서 친히 두태후 앞에 이르러서 예물을 받들어 축수를 했다.
竇太后亦改憂爲喜, 暢?盡歡。
두태후역개우위희 창음진환
두태후도 또 근심이 기쁨이 되어 마음껏 마시고 즐거움을 다했다.
黃門令董萌, 素受竇太后恩眷, 至此見靈帝省悟, 樂得乘間進言, 屢爲竇太后訴?;
황문령동맹 소수두태후은권 지차견영제성오 락득승간진언 루위두태후소원
恩眷 [?nju?n] 극진한 대우와 총애
省悟 [x?ngw?] ① 각성하다 ② 깨닫다
?? [s?//yu?n] 억울함을 하소연하다
황문령 동맹도 평소 두태후의 극진한 은혜를 받고 이에 이르러서 한영제의 각성을 보고 즐겁게 틈을 타서 진언하며 자주 두태후의 억울함을 하소연했다.
靈帝乃常遣董萌過省, 一切供奉, 比前加倍。
영제내상견동맹과성 일체공봉 비전가배
한영제는 항상 동맹을 보내 일체 받드는 것을 전보다 배로 주었다.
偏曹節, 王甫等, 引爲深恨, 反誣萌謗?永樂宮, 下獄處死, 竇太后又失一臂助。
편조절 왕보등 인위심한 반무맹방산영락궁 하옥처사 두태후우실일비조
조절과 왕보등은 깊이 한탄해 반대로 동맹이 영락궁을 비방한다고 하옥해 사형을 처하며 두태후도 또 한 도움을 잃었다.
靈帝復爲?黨所迷, 將南宮置諸腦後, 不再往朝。
영제부위엄당소미 장남궁치제뇌후 부재왕조
한영제는 다시 내시당에 미혹당해 남궁을 잊어버리고 다시 조회를 가지 않았다.
越年頒詔大赦, 改元熹平。
월년반조대사 개원희평
참고문헌
중국역조통속연의 후한통속연의, 채동번 저, 중국 삼진출판사, 페이지 326-338
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역
  • 통속이 되어 낮이나 밤이나 사리를 꾀해 중상시 조절과 왕보등은 아부로 태후를 섬기고 조요등과 붕당을 이루어 간사한 자들이 되어 서로 선동해 태후는 반대로 모두 좋은 사람으로 보고 청구함이 있으면 다 윤허하여 이로 기인하여 자주 내지를 내려 많은 사람을 봉했다.(以陰遇陰, 更易相惑。)이음우음 경이상혹음인이 음인을 만나니 다시 쉽게 의혹당한다.看官試想, 如女子小人的薦引, 何有賢才?간관시상 여여자소인적천인 하유현재여러분 생

  • 채동번의 중국역사소설 동한 후한통속연의 85회 86회 한문 및 한글번역
  • 소설략여통언 인류량거수형주 관 장 조삼장위보법정이 이미 가길 기다려 다시 제갈량의 결의를 청하니 제갈량의 설명은 대략 방통 말과 같아 제갈량을 머물러 형주를 지키게 하며 관우, 장비, 조운 3장수를 보필로 삼게 했다.自己帶同龐統, 及黃忠, 魏延諸將, 令步卒數萬人, 西赴益州。자기대동방통 급황충 위연제장 령보졸수만인 서부익주자기는 방통, 황충, 위연의 제반 장수를 대동하고 보졸 수만명을 시켜 서쪽으로 익주에 이르렀다. 劉璋先得

  • 채동번의 중국역사소설 동한 삼국지시대 후한통속연의 95회 96회 한문 및 한글번역
  • 역사에 날리며 천년동안 모범이 된다.欲知烈婦爲誰, 下回再當報明。욕지열부위수 하회재당보명열부가 누군지 알려면 아래 97회에서 다시 보고해 밝히겠다.曹爽一庸奴耳, 不度德, 不量力, 竟以一時之僥倖, 入爲首輔, 就使小心謹愼, 猶難免覆餗之凶;조상일용노이 부도덕 불량력 경이일시지요행 입위수보 취사소심근신 유난면복속지흉覆餗(죽 솥 안에 든 음식물, 속; ⾷-총16획; sù)之禍:재상의 소임을 정속(鼎餗), 직무를 감당하지 못하는 것庸奴:

  • 채동번의 동한 삼국시대 중국역사소설 후한통속연의 73회 74회 한문 및 한글번역
  • 후한통속연의 74회 조맹덕조조이 기회를 틈타 병사를 이끌고 어가를 맞아들이고 봉선여포은 어려움을 풀려고 극사이에 화살을 쏴서 포위를 풀었다. 却說董承, 楊奉等, 護着獻帝車駕, 駐紮安邑, 一住過年, 改元建安。각설동승 양봉등 호착헌제거가 주찰안읍 일주과년 개원건안建安 Jiànān 196〜220년. 동한(東漢) 헌제(獻帝)의 연호각설하고 동승과 양봉등은 한헌제의 어가를 호위하고 안읍에 주둔한지 1년이 지나서 건안으로 개원했다.太尉楊彪

  • 채동번의 동한 삼국시대 역사소설 후한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역
  • 역사에 씌여질 것이니 만약 사군께서 허락하지 않으면 저희들은 감히 유사군을 가벼이 버릴수 없습니다!”備還有讓意, (眞耶假耶?) 可巧北海相孔融到來, 由備延入, 談及徐州繼續事宜;비환유양의 진야가야 가교북해상공융도래 유비연입 담급서주계속사의유비는 다시 사양의 뜻이 있다가(진짜인가? 가짜인가?) 마침 북해상이던 공융이 도래해 유비가 초대해 서주가 계속되어야 할 일을 담론했다.融便說道:“我此來正爲此事, 誠心勸駕, 君今欲讓

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.