한국어 교육론 여성결혼이민자교재의 현황 분석 및 개선 문법 발음 어휘의 측면

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2015.03.29 / 2015.03.29
  • 9페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,200원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
<Report>
여성결혼이민자교재의
현황 분석 및 개선점
-문법, 발음, 어휘의 측면에서-
<목 차>
1. 서 론
2. 본 론
2.1 여성결혼이민자를 위한 한국어 교재
2.2 부분별 현황 및 개선점
2.2.1 문법 부분
2.2.2 발음 부분
2.2.3 어휘 부분
3. 결 론
4. 참고문헌
여성결혼이민자교재의 현황 분석 및 개선점
-문법, 발음, 어휘의 측면에서-
1. 서론
통계자료에 따르면 2010년 1월을 기준으로 한국의 여성결혼이민자의 수는 161,999명에 이르고 있다. 김윤주, 「여성결혼이민자 대상 한국어교재 비교 분석-의사소통상황 및 문화를 중심으로」, 『우리어문연구』제39집, 우리어문학회, 2011, 338쪽 참조.
이는 결코 적은 수가 아니며, 최근 급격히 증가하고 있다는 점에서 더욱 주목할 만하다. 이들은 직장이나 학문을 목적으로 한국에 온 외국인들과는 다르게, 결혼이라는 특수한 결합관계로 한국에 정착하는 사람들이며, 가정을 꾸려 우리 사회의 또 다른 구성원을 생산한다는 점에서 중요하게 다루어져야 한다.
여성결혼이민자들이 한국에 와서 살면서 힘들어 하는 문제 중 하나는 의사소통이다. 언어, 문화, 사고의 차이에 의한 의사소통 단절은 여성결혼이민자 본인만의 문제가 아니라 이들이 이룬 다문화 가정의 남편, 자녀, 부모 모두의 문제이며 이것이 확대되면 사회 전체의 문제가 될 것임은 당연하다. 따라서 이들을 위한 체계적인 한국어 교육이 시급하며, 체계적인 한국어 교육을 위해서는 이들의 필요를 고려한 잘 짜인 한국어 교재가 필수적이다. 교육에서 교재가 갖는 중요성은 매우 크기 때문이다.
그러므로 이 논의에서는 현재 사용되고 있는 주요 한국어 교재를 살펴보고, 이들을 대상으로 문법, 발음, 어휘 면에서 분석하여 그 적절성을 따지고 개선점을 논의하려 한다.
2. 본론
2.1 여성결혼이민자를 위한 한국어 교재
먼저 여성결혼이민자의 한국어교육을 위해 지금까지 개발된 주요 한국어 교재를 살펴보면 다음과 같다. 본고의 분석은 아래의 교재들을 대상으로 하였다.
(1) 여성가족부(2005), 『여성결혼이민자를 위한 한국어』(초급)
(2) 충청북도 교육청(2006), 『관심사랑화합으로 하나가 된 우리』(초급, 중급, 고급)
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 교수 학습의 과제와 발전 방향
  • 교재 구성에 대한 이론적 바탕과 실천적 기술이 없이 “경험과 사명감”만으로 교재를 만들어 내는 경우가 많아서 안타까움을 더해 주기도 한다.마지막으로, 한국어교육체제론은 한국어교육을 둘러싼 ‘제도’와 ‘환경’에 관한 연구이다. 역사와 현황에 대한 논의, 교육 기관의 운영과 교원의 문제, 각종 자격 제도, 한국어교육(학)에 대한 다양한 각도에서의 검토 작업 등도 모두 이 범주에 넣을 수 있다. 3. 외국어 교수법의 종류와 특징3.1. 문법번

  • 웹툰의 언어표준화 기능 연구
  • 및 언어의 다양성을 활성화시킬 수 있는 ‘다중 언어 주의’에 대한 충분한 고려가 있어야 한다는 것이다.2.5. 스페인스페인어는 스페인뿐만이 아니라 중남미 19개 국가의 공식어이다. 스페인어는 스페인 내에서도 다양한 지역적 방언이 존재하며, 더 나아가 중남미 국가들의 스페인어 역시 각 국가와 지역에 따라 발음과 어휘와 문법 등에서 차이를 보이고 있다. 스페인어 표준어를 특정 지역의 것으로 한정할 경우, 그 밖의 지방이나 여타 국가의 스페

  • (레포트A+)(한국어교육개론) 한국어 교육이란
  • 분석론, 언어교육학, 사회언어학, 심리언어학, 전산언어학, 언어논리학, 언어철학 등이 포함된다.둘째, 한국어 교과학은 기능교육 영역과 문법교육 영역 및 문화교육 영역으로 나뉜다. 기능교육 영역에는 듣기교육론, 말하기교육론, 읽기교육론, 쓰기교육론 등이 있고, 문법교육 영역에는 문자교육론, 발음교육론, 문장교육론, 어휘교육론, 의미교육론, 규범교육론, 담화 교육론 등이 있으며, 문화교육 영역에는 한국어문화교육론, 한국어문학교육론

  • 한국의 다문화교육
  • 한국어 능력 신장을 위해서는 KSL 교육과정 및 프로그램 개발을 통한 한국어 교육 지원, 한국어 교사 교육 시스템 강화, 한국어 교재 개발이 필요하다. 현재 다문화 가정 자녀를 위한 한글 교육 및 한국어 교육은 대개 학교 밖 방과 후 학교에서 몇몇 뜻있는 종교단체나 NGO 단체와 자원봉사자들에 의해 산발적으로 운영되고 있을 뿐, 일반 학교에 이들을 위한 한국어 교육 지원 시스템이 없는 실정이다. 따라서 다문화가정 자녀를 위한 효율적인 한국어 교

  • [사회복지] 외국인 노동자의 교육, 인권과 지위보호 위한 평생교육 프로그램
  • 문법에 맞지 않아서 ②어휘력이 부족해서 ③발음을 이해할 수 없어서 ④기타 ( )3) 직장에서 이주노동자와 대화하실 때, 가장 어려운 부분은 무엇입니까?①작업지시사항을 이야기 할 때 ②일상적인 이야기를 할 때 ③문화적 충돌을 느낄 때 ④기타 ( )3. 한국어 학습 내용 요구조사1) 이주노동자에게 요구되는 언어 능력은 무엇이라고 생각하십니까? (순서대로)①말하기( ) ②듣기( ) ③읽기( ) ④쓰기( )2) 어떤 부분을 학습해야 한다고 생각하십니까? (

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.