Q:Skills for success5해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2017.05.04 / 2017.05.04
  • 8페이지 / fileicon pdf (아크로벳 파일)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,500원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말

READING 1. Garbage of Eden 에덴 동산의 쓰레기 본문번역

번역에서 가장 중요한 것은 독자가 문맥의 흐름을 쉽게 이해할 수 있도록 배려하는 것입니다. 그리고 학습용 번역에서는 여기에 더해 문맥 흐름뿐 아니라 영어문장과 한글문장 대조를 통해 단어의 뜻을 쉽게 파악해나갈 수 있도록 의역과 직역을 적절히 조절해나가야합니다. 네이버번역기나 구글 번역기는 이러한 기능을 할 수 없습니다.

다음의 Skill for success 번역은 오랜 번역경력이 있는 전문번역가가 위의 사항들을 100% 충족시키며 정성들여 번역한 샘플입니다. 학생들이 보다 편리하게 학습해나가는 데에 많은 도움이 되기를 바랍니다.

주요 어휘 및 문장:
Wide-bladed grass, short and soft, biodiversity hotspot, heavily promote, dot the landscape. topped off with dirt, saw to it that
본문내용
Q:Skills for success5(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden 에덴동산의 쓰레기, 본문번역샘플 skills for success5 해석, 유닛6 UNIT6.Alternative Thinking 대안적 사고, How can we turn trash into treasure? 어떻게 쓰레기를 보물로 바꿀 수 있을까?

1. SINGAPORE’S only landfill is a 20-minute ferry ride south from the main island. On Pulau Semakau, coconut trees and banyan bushes line an asphalt road. Wide-bladed grass, short and soft, forms a threadbare carpet.

싱가폴의 유일한 쓰레기 매립지는 본도에서 페리를 타고 남쪽으로 20분 떨어진 곳에 있다. Pulau Semakau에는 코코넛 나무와 반얀나무 관목들이 아스팔트 도로에 줄지어 서있다. 짧고 부드러우며 넓은 잎이 달린 잔디는 닳아서 올이 드러나보이는 카펫처럼 보인다.

The only visible trash is a bit of driftwood on the rocky shore, marking high tide in an artificial bay. Water rushes out of the bay through a small opening, making waves in the Singapore Strait. The smell of rain is in the air.

유일하게 눈에 띄는 쓰레기는 인공만의 만조가 왔음을 알리며 바위 해변에서 떠다니는 목재조각이다. 바닷물이 작은 구멍을 통해 만의 바깥으로 쏟아져나가며 싱가폴 해협에 파도를 만들고 있다. 공기는 비냄새를 머금고 있다.

2. You would never know that all the trash from Singapore’s 4.4 million residents is being dumped here 24hours a day, seven days a week―as it will be for the next 40 years. This is no ordinary landfill: the island doubles as a biodiversity hotspot, of all things, attracting rare species of plants and animals.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • Q:Skills for success5해석(UNIT5)-영어번역가 전문영한번역, In Norway, Global Seed Vault Guards
  • of power failures.Longyearbyen의 땅속, 북극으로부터 딱 1000킬로미터, 또는 600마일 떨어진 곳에서종자들은 정전과는 무관하게 냉동 상태를 유지할 것이다.The Global Crop Diversity Trust is also funding research into methods forstoring genetic material from plants like bananas and coconuts that cannotbe stored as seed.세계작물다양성재단은 바나나, 코코넛처럼 종자로 저장될 수 없는 식물들의 유전적성질을 저장하기 위한 방법을 연구하는 데 자금을 지원하고 있다.19. The vault was built by Norway

  • Q:Skills for success5 해석(reading and writing UNIT9)-영어번역가 전문영한번역
  • ofcellular metabolism, including protein synthesis and breaking down fats. Alack of it lowers metabolism, causing fatigue and weight gain.뇌하수체에서 분비되는 성장호르몬은 세포 신진대사의 모든 양상에 영향을 미치며 단백질합성과 지방분해도 영향을 미친다. 성장호르몬 부족은 신진대사를 낮추며 피로와체중 증가를 일으킨다.4. While humans typically need seven to eight hours of sleep each night,“what might be acceptable and tolerable for one might not be for another,”Brown says.인간은 일반적으로 매일

  • Q:Skills for success5해석(UNIT4)-영어번역가 전문영한번역, How to Lie with Maps 지도로 속이는 방법
  • Q: Skills for Success 5READING AND WRITINGUNIT 4. Deception 속임수Q: How well does a picture illustrate the truth? 그림은 사실을 얼마나 잘 설명하는가?READING 1. How to Lie with Maps 지도로 속이는 방법1. Not only is it easy to lie with maps, it’s essential. A map must distortreality in order to portray a complex, three-dimensional world on a flatsheet of paper.지도로 속이는 법은 쉬울 뿐만 아니라, 그렇게 속이는 것이 지도의 본질이기도 하다.평평한 종이 한 장에 복잡한 삼차원의 세계를 묘사하려면 지도는

  • Q:Skills for success5 해석(UNIT10)-영어번역가 전문영한번역, Small Country, 본문한글해석샘플
  • Q: Skills for Success 5READING AND WRITINGUNIT 10. Size and ScaleQ: Does the size of a country matter? 나라의 크기가 중요한가?READING 1. Small Country, Part I 작은 나라, 파트 IBy Nick HornbyI was six or seven when I found out how small our country was. I was thelast one to know in my class. The teacher pinned a big map of Europe upon the wall and showed us the countries around us―France, Switzerland,Italy.6살인가, 7살 때 나는 우리나라가 얼마나 작은지 알게되었다. 나는 반에서 꼴지로 그걸 알게되었다. 선생님은 커다란 유럽

  • Skills for success4해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역 From Student to Employee:
  • for example, can help one gain experience and learn skills needed tosucceed in the real world.예를 들면 회사, 병원, 또는 정부기관의 파트타임에 자원하는 것은 진짜 세계에서 성공하는 데 필요한 기술을 경험하고 습득하는 데 도움이 된다.Other graduates believe that teachers should include more teamwork aspart of class activities; such tasks would familiarize students with thedemands of collaborating with colleagues in the workplace. Still others feelthere should be more focus on developing writing and public speakingskills―abilities

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.