Skills for success5해석(UNIT2)-영어번역가 전문영한번역, History of the Maori Language
- 등록일 / 수정일
- 페이지 / 형식
- 자료평가
- 구매가격
- 2017.05.04 / 2017.05.04
- 7페이지 / pdf (아크로벳 파일)
- 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
- 1,500원
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
1
2
3
4
5
6
7
추천 연관자료
- Making Connections3 skills and strategi 본문번역
- Q:Skills for success5해석(UNIT6)-영어번역가 전문영한번역, The New Oases 새로운 오아시스, 본문번역샘플
- Skills for success5해석(UNIT1)-영어번역가 전문영한번역, Blogs and journalism need each other
- Skills for Success5해석(UNIT3)-영어번역가 전문영한번역, Laid-Back Labor: The $140 Homemade
- Skills for success4 해석(UNIT2)-영어번역가 전문영한번역 So much dead space?
- 하고 싶은 말
-
본문번역
번역에서 가장 중요한 것은 독자가 문맥의 흐름을 쉽게 이해할 수 있도록 배려하는 것입니다. 그리고 학습용 번역에서는 여기에 더해 문맥 흐름뿐 아니라 영어문장과 한글문장 대조를 통해 단어의 뜻을 쉽게 파악해나갈 수 있도록 의역과 직역을 적절히 조절해나가야합니다. 네이버번역기나 구글 번역기는 이러한 기능을 할 수 없습니다.
다음의 Skill for success 번역은 오랜 번역경력이 있는 전문번역가가 위의 사항들을 100% 충족시키며 정성들여 번역한 샘플입니다. 학생들이 보다 편리하게 학습해나가는 데에 많은 도움이 되기를 바랍니다.
주요 어휘 및 문장:
common means of communication, officially discouraged, returning for important hui(meetings) and tangihanga(funerals) or allowing the kaumatua(elders) at home to adopt or care for their children, marae, Te Reo Maori claim
- 본문내용
-
Q:Skills for success5해석(UNIT2)-영어번역가 전문영한번역, History of the Maori Language 마오리 언어의 역사, 본문번역샘플 skills for success5 해석, 유닛2 UNIT 2. What happens when a language disappears? 언어가 사라지면 어떻게 될까?
UNIT2: What happens when a language disappears?
언어가 사라지면 어떻게 될까?
Reading1: History of the Maori Language 마오리 언어의 역사
Decline and revival 쇠퇴와 부활
1. In the last 200 years, the history of the Maori language (te reo Maori) has been one of ups and downs. At the beginning of the 19th century, it was the predominant language spoken in Aotearoa(the Maori name for New Zealand).
지난 200년 동안 마오리 언어(te reo Maori) 의 역사는 흥망성쇠를 겪어왔다. 19세기 초, 마오리어는 Aotearoa(뉴질랜드의 마오리식 명칭)에서 지배적인 언어였다.
As more English speakers arrived in New Zealand, the maori language was increasingly confined to Maori communities. By the mid-20th century, there were concerns that the language was dying out.
뉴질랜드에 들어오는 영어 사용자가 많아지면서 마오리 언어는 점점 마오리 공동체에로 사용이 한정되었다. 20세기 중반, 이 언어가 소멸될 것이라는 우려가 제기되었다.
Major initiatives launched from the 1980s have brought about a revival of the Maori language. In the early 21st century, more than 130,000 people of Maori ethnicity could speak and understand Maori, one of the three official languages of New Zealand.
1980년대부터 등장한 주요 계획이 마오리어의 부활을 불러일으켰다. 21세기 초, 13만명 이상의 마오리 민족이 뉴질랜드의 세 가지 공용어 중 하나인 마오리어를 듣고 말할 수 있었다.
자료평가
-
아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
- Q:Skills for success5해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden
- Q:Skills for success5해석(UNIT8)-영어번역가 전문영한번역
- Q:Skills for success5해석(UNIT5)-영어번역가 전문영한번역, In Norway, Global Seed Vault Guards
- Q:Skills for success5 해석(reading and writing UNIT9)-영어번역가 전문영한번역
- :Skills for success4 해석(UNIT3)영어번역가 전문영한번역 The Good Teen 올바른 십대
오늘 본 자료
더보기
최근 판매 자료
- 산공과 인간공학 중간고사 요점정리
- 초등돌봄 전담사 면접질문과 단박 합격 답변
- [전기전자] 문제 기초회로 예상문제풀이
- 건강가정론_내가 건강가정지원센터에 취업했다면 어떠한 일을 하고 싶은지 관련프로그램을 만들어 보시오
- 한국인의 가치관
- [연극] 연극 대본입니다.
- 시설관리공단 면접질문 심플합격답변(전기기능직, 행정직, 시설관리직면접)
- 나의 원가족을 가계도로 도식화해보고 보웬의 다세대 가족치료모델의 자아분화의 개념을 적용하여 자기를 깊이 있게 성찰해보세요.
- 11월 보육일지
- 산업심리학_A사의 관리자들은 부하직원들을 평가하는 원칙이나 방법을 잘 모르고 있어서 그 결과 연말에 평가 결과가 나오면 자신들이 제대로 평가받지 못했다고 불만을 갖는 구성원들이 매우 많은 상황이다 이 회사 인사팀에 속한 자의 입장에서 이러한 관리자 평가에 문제를 심각하게 생각하여 관리자의 평가 역량을 높이고자 하는 제반 방법
저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.