레포트 (128)
채동번의 중국역사소설 동한 후한통속연의 85회 86회 한문 및 한글번역
합니다.”當下貽書劉璋, 只言曹操東攻孫吳, 荊州地處要衝, 也屬可危, 備不得不還兵自顧, 幸借精兵萬人, 糧萬斛, 返擊曹操, 俟操退兵, 再討張魯未遲。당하이서유장 지언조조동공손오 형주지처요충 야속가위 비부득불환병자고 행차정병만인 량만곡 반격조조 사조퇴병 재토장로미지自顧:스스로 자신
46페이지 | 7,000원 | 2019.11.24
채동번의 동한역사소설 삼국지시대 후한통속연의 77회 78회 한문 및 한글번역
합니다!”爲此一語, 得將自己失驚的情狀, 輕輕瞞過。위차일어 득장자기실경적정상 경경만과情状qíngzhuàng 1. 상황2. 정황3. 정세4. 실정이 한마디 말로 자기가 실수로 놀란 정황을 가벼이 속아 넘겼다.及袁術欲奔往青州, 備遂向操討差, 願率關, 張等, 前去邀擊。급원술욕분왕청주 비수향조토차 원
49페이지 | 7,000원 | 2019.10.08
채동번의 남북조시대 역사소설 남북사통속연의 31회 32회 한문 및 한글번역
합쳐 한중으로 진격했다.齊梁州刺史蕭懿, 遣部將尹紹祖、梁季群等, 率兵二萬, 據險扼守, 設立五柵, 防禦敵兵。제양주자사소의 견부장윤소조 양계군등 솔병이만 거험액수 설립오책 방어적병제나라 양주자사 소의는 부장 윤소조와 양계군등을 보내 병사 2만명을 인솔하고 험지를 점거해 지켜 5울짱
51페이지 | 6,000원 | 2018.12.26
채동번의 중국 위진남북조 역사소설 남북사통속연의 49회 50회 한문 원문 및 한글번역
합니다.”又令僚屬佯爲奏聞, 謂天光暗蓄異圖, 願思勝算以防微意。(狡哉天光。)우령료속양위주문 위천광암축이도 원사승산이방미의 교재천광또 동료들에게 거짓으로 상주를 하게 하여 이주천광이 몰래 다른 도모를 하니 승산을 생각해 미묘하게 방비할 것을 생각하라고 했다. (이주천광은 매우 교
49페이지 | 6,000원 | 2018.12.26
합위공화당 야유일종당의 략분삼칙通儒 tōngrú ① 통유 ② 각종 경서에 통달한 유능한 학자 ③ 박식한 학자그 뒤에 절강사람인 장병린 소주 사람인 장건이 통일당을 발기해 다시 헌우회의 화신인 국민협진회와 호북 사람이 주동한 민사로 공동으로 3부분으로 혹자는 앞 청나라 석학과 통달한 유생,
39페이지 | 6,000원 | 2018.02.07
채동번의 중화민국역사소설 민국통속연의상 제13회 14회 한문 및 한글번역
합니까?顧或有謂殺非其地, 殺非其時, 殺非其道者, 責以法理, 夫復何辭?고혹유위살비기지 살기비시 살기비도자 책이법리 부부하사혹자는 그를 못마땅한 지역에서 죽이고 맞지 않는 시기에 죽이고 잘못된 방도로 죽였다고 법리로 질책하나 다시 무슨 말을 하겠습니까?然此中委曲, 尙有萬不獲已之
41페이지 | 6,000원 | 2018.02.07
채동번의 중화민국 역사소설 민국통속연의 상 1회 2회 한문 및 한글번역
합니까?卽如執事, 豈非我漢族中之最有聲望、最有能力之人乎?즉여집사 기비아한족중지최유성망 최유능력지인호집사께서는 어찌 우리 한족중에 가장 명망이 있고 가장 능력이 있는 사람이 아니십니까?一削兵權於北洋, 再奪政柄於樞府, 若非稍有忌憚漢族之心, 己酉革職之後, 險有性命之慮。일삭
45페이지 | 8,000원 | 2018.01.22
채동번의 중국역사소설 오대사통속연의 51회 52회 한문 및 한글번역
적병시살游弋 yóuyì ① (군함이) 순찰하다 ② (물속에서) 유동하다 ③ 순항하다 厮杀 sīshā ① 서로 싸우고 죽이다 ② (시합에서) 우승을 다투다 ③ 싸우다요나라 병사가 때로 성아래에 이르러서 순찰을 그치지 않고 부언경은 계책으로 출격하려고 여러 장수는 성을 열고 진을 나열해 고요히 적병이
48페이지 | 8,000원 | 2017.07.30
채동번의 중국 역사소설 오대사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역
합하기 어려워 마침 새로운 즐거움을 간격이 있어 못누림을 한탄합니다.以至去載, 忽勞睿德, 遠擧全師, 土疆尋隸於大朝, 將卒亦拘於貴國。이지거재 홀로예덕 원거전사 토강심예어대조 장졸역구어귀국睿(깊고 밝을 예; ⽬-총14획; ruì)德: 매우 뛰어난 덕망작년에 갑자기 뛰어난 덕망을 수고롭게 하
46페이지 | 8,000원 | 2017.07.30
채동번의 중국역사소설 오대사통속연의 49회 50회 한문 및 한글번역
합니다!”周主道:“孔子爲百世帝王師, 難道可不敬禮麼?”주주도 공자위백세제왕사 난도가불경례마주나라 군주가 말했다. “공자는 백세대의 제왕의 스승인데 공경의 예를 하지 못한다는 말이오?”遂虔誠拜訖, 命將祭器留藏祠中。수건성배흘 명장제기류장사중곧 공경의 정성으로 절을 마치
44페이지 | 8,000원 | 2017.07.09