구약석의 12단계

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2009.04.24 / 2019.12.24
  • 19페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1. 본문
1.1. 주해할 구절의 범위를 정하라
1.2. 본문선택이유
1.3. 본문 비평
2. 번역
3. 역사적 콘텍스트
3.1. 역사적 배경
3.2. 사회적 배경
3.3. 역사적 전경
3.4. 지리학적 위치
3.5. 연대 설정
4. 문학적 콘텍스트
4.1. 본문의 문학적 성격과 기능
4.2. 본문의 위치
4.3. 본문 분석
1) 플롯
2) 캐릭터
3) 나래이터
4) 배경
4.4. 본문의 저작권
5. 문학적 양식
5.1. 일반적인 문학양식을 밝혀라
5.2. 본문의 독특한 문학양식을 밝혀라
5.3. 내면에 깔려 있는 문학적 범주를 찾아라
5.4. 삶의 정황을 추정하라
5.5. 문형의 전부를 분석하라
6. 구조
6.1. 본문의 개요를 밝혀라
6.2. 문장의 형식을 찾아라
1) 진전
2) 인과적 구조
6.3. 분석한 문형의 구조를 규모의 대소 단위에 따라 체계화시켜라.
6.4. 시가라면 시가에 맞게 분석하라
1) 각운법
2) 유운법
3) 대구법
7. 문법적 자료
7.1. 중요한 문법적 사항들을 분석하라.
7.2. 본문의 철자법과 언어 형태론을 살펴보라.
8. 사전적 자료
8.1. 분명치 않은 점이 무엇인지 설명하라.
8.2. 핵심 단어와 어법
8.3. 가장 중요한 용어들을 연구
8.4. 특별한 의미론적 특징을 찾아라.
9. 성경적 콘텍스트
9.1. 성경의 다른 부분에서 사용된 경우를 검토하라.
1.1. Allusions
1.2. Quoted: 본문은 여기에 해당사항 없음.
9.2. 성경의 기타부문과 본문과의 관계를 검토하라.
9.2.1. 본문의 주제와 같은 주제를 다른 성경에서는 어떻게 다루고 있는가?
1) 할례
2) 웃음
10. 신학
10.1. 본문의 신학적 위치를 규명하라.
10.2. 본문으로 말미암아 야기되거나 해결되는 특별한 문제점들을 밝혀라.
10.3. 본문의 신학적 공헌에 관하여 검토하라.
10.3.1. 신실하신 하나님
10.3.2. 하나님의 주권
11. 2차 문헌
11.1. 본문에 관해 언급하고 있는 다른 책들
12. 적용
12.1. 삶의 문제점들을 파악하라
12.1.1 약속을 반드시 지키시는 하나님
12.1.2. 불가능한 일을 가능케 하시는 하나님
12.1.3. 아브라함의 순종
12.1.4. 사라의 찬양
12.2. 적용의 성격을 분명하게 하라
12.3. 적용의 범위를 분명히 하라
12.4. 적용 대상자들을 확인하라
12.5. 적용의 범위를 정립하라
12.6. 적용의 시점을 정하라
참고도서
본문내용

1. 본문

1.1. 주해할 구절의 범위를 정하라
: 먼저 M.T.본문은 p를 사용해서 창세기 21장을 1~21절, 22~34절로 두 부분으로 나누고 있다. LXX과 NIV, KJV, NLT등의 영어번역본은 동일하게 1~7절, 8~14절, 15~21절, 22~24절, 25~34절로 5부분으로 소상하게 나누어져 있다. 한글개역성경은 창세기 21장을1~7절, 8~21절, 22~34절로 크게 세 부분으로 나눈다. 본인은 칠십인역과 대부분의 영어번역본 그리고 한글개역성경의 구분에 따라 주해할 구절의 범위를 창세기 21장 1~7절로 정하고자 한다.

1.2. 본문선택이유
1) 칠십인역을 비롯하여 대부분의 영어번역본과 한글개역성경이 21:1~7절을 한 단락으로 구분하고 있다.
2) 8절은 dl,Y<ßh; lD:ïg>YIw:(그리고 그 아이가 자랐다)로 시작하는데 7절 이하의 내용과는 시간상 많은 간격이 존재한다. 1~7절 부분은 이삭의 출생을 다루고 있고 8절 후반부는 이삭이 다 자란후의 내용을 담고 있어서 내용상 구분이 가능하다.
3) 창세기 21장 1~7절의 본문은 이삭의 출생을 다루고 있는 부분으로서 하나님께서 아브라함에게 주신 약속이 실현되는 장면을 담고 있는 중요한 단락이다.

1.3. 본문 비평
`~yhi(l{a/ Atßao rB,îDI-rv,a] d[e§AMl; wyn"+quz>li !BeÞ ~h'²r"b.a;l. hr"ôf' dl,Te'w: rh;T;w:WTT Genesis 21:2
: 중세 히브리어 사본(긴스버그)과 70인역 사본에서는 rB,îDI-rv,a]를 아마 1절에 나타난 rBE)DI rv<ïa]K과 같이 aK;로 기록되어 있다. 따라서 1절에서 ‘~처럼’의 의미로 ‘말씀대로’ 정해진 때에 사라가 늙은 아브라함에게서 아들을 낳았다고 의미를 상통하도록 통일시키기 위한 필사자의 의도적인 오류라고 판단된다. 텍스트의 의미를 분명하게 하기 위해 히브리어 사본(긴스버그)과 70인역 사본의 필사자가 바꿔 기록한 것이라고 생각한다. B반 4조 성은식원우 발표 참조.


`wyn")quz>li !beÞ yTid>l:ïy"-yKi( hr"+f' ~ynIßb' hq'ynIïyhe ~h'êr"b.a;l. 'lLemi ymiÛ rm,aToªw:WTT Genesis 21:7
: 사마리아 오경은 yTid>l:ïy"-yKi((for I have born) 다음에 M.T.본문에는 보이지 않는 Al(to him)을 붙이고 있다. 이는 사마리아 오경의 필사자가 필사과정에서 본문에 대한 좀 더 명확한 설명을 위해서 삽입한 것으로 보이며 짧은 본문일수록 원문에 가깝다는 내증의 원리에 따르면 M.T.본문이 원문에 더 가깝다.

2. 번역
Genesis 21:1-7
`rBe(D rv,îa]K; hr"ßf'l. hw"±hy> f[;Y:ôw: rm'_a' rv,äa]K; hr"ßf'-ta, dq:ïP' dq:ïP의 문자적인 의미는 “방문하다”이다. 개역한글성경은 이것을 “권고하다”라고 번역하였고
hw"±hyw:¥ 1
1절: 여호와께서 그가 말씀하셨던 것처럼 사라를 방문하셨다. 그리고 그가 약속했던 것을 사라에게 행하셨다.
`~yhi(l{a/ Atßao rB,îDI-rv,a] d[e§AMl; d[e§AMl; 는 ‘appointed time'라는 뜻을 가지고 있다. 아브라함이 이삭을 낳은 때는 하나님께서 아브라함에게 약속하신 바로 그 때임을 나타내 주는 중요한 단어이다.
wyn"+quz>li !BeÞ 하나님의 언약은 ‘장자’ 즉, ‘아들’을 통해서 이어져 나간다. ‘아들’을 의미하는 단어인 !BeÞ 은 중요한 단어이다.
~h'²r"b.a;l. hr"ôf' dl,Te'w: rh;T;w: 2
2절: 사라가 잉태하였고 나이 많은 아브라함에게서 하나님께서 그에게 약속하셨던 때에 아들을 낳았다.
`qx'(c.yI hr"ßf' ALï-hd"l.y"-rv,a] Al±-dl;AN*h; AnõB.-~v,-ta,( ~h'ør"b.a; ar"'q.YIw: 3
3절: 아브라함은 그의 아들 곧 사라가 자기에게 낳은 아들의 이름을 이삭이라고 불렀다.
`~yhi(l{a/ Atßao hW"ïci rv,²a]K; ~ymi_y" tn:ßmov.-!B, AnëB. qx'äc.yI-ta, '~h'r"b.a; lm'Y"Üw: ‘할례를 행한다’는 의미를 가지고 있는 단어인 lm'Y"Üw:는 중요한 단어이다. 할례는 언약 백성의 징표이기 때문이다.(성은식 원우 발표 참고)
4
4절: 아브라함은 팔일된 그의 아들 이삭에게 하나님이 명령하신대로 할례를 행하였다.
`An*B. qx'îc.yI taeÞ Alê dl,W"åhiB. hn"+v' ta;äm.-!B, ~h'Þr"b.a;w> 5
5절: 아브라함은 그의 아들 이삭이 태어날 때에 백세였다.
`yli(-qx;c.yI) qx;c.y는 기본형이 qAxc.(laughter, 웃음)인데 다른 곳에서는 이 단어가 ‘비웃음’을 의미한다. 여기서는 좋은 의미에서의 ‘웃음’을 의미하는지 나쁜 의미에서 ‘비웃음’을 의미하는지 조금 불분명하다. 21장 9절에서 이스마엘이 이삭을 ‘희롱하다’라는 말에 이 단어가 쓰였다. 이처럼 qAxc.(laughter, 웃음)는 문맥에 따라 긍정적의미로 해석될 수도 있지만 부정적인 의미로 해석될 수도 있다.
[;meÞVoh;-lK' ~yhi_l{a/ yliÞ hf'['î qxo§c. 4번과 마찬가지로 여기서도 ‘웃음’을 의미하는지 ‘비웃음’을 의미하는지 불분명하다.
hr"êf' rm,aToåw: 6
6절: 사라가 말하기를 “하나님이 나를 웃게 하셨다. 듣는 모든 자는 나와함께 웃을 것이다.”
`wyn")quz>li !beÞ yTid>l:ïy"-yKi( hr"+f' ~ynIßb' hq'ynIïyhe 개역한글에는 ‘젖을 물리다’라고 번역된 hq'ynIïyhe는 동사 qny의 히필형인데 ‘to nurse'의 의미를 가지고 있다. 아마도 이 부분은 나이가 많은 사라가 ‘아기를 낳겠느냐’라고 비꼬아서 하는 표현인거 같다.
~h'êr"b.a;l. 'lLemi ymiÛ rm,aToªw: 7
7절: 그리고 그녀가 말했다. “사라가 아기를 돌보겠냐고 아브라함에게 말할 자가 누구인가, 내가 나이 많은 아브라함에게서 아들을 낳았기 때문이다.”

참고문헌
1. 강병도,「호크마 종합주석:창세기」. 서울: 기독지혜사, 1989.
2. 게제니우스, W.「히브리어 문법」. 이정의 역. 서울: 생명의 말씀사, 2007.
3. 메릴, 유진.「역사적 구약개요」. 김진영 역. 서울: 크리스챤다이제스트 2001.
4. 제자원(편).「옥스퍼드원어성경대전 시리즈 2(창세기)」.서울: 제자원, 1998.
5. 웬함, 고든.「WBC주석(창세기하(下)16-50)」. 윤상문. 황수철 옮김. 서울: 솔로몬, 1987.
6. 웬함, G.J∙모티어, J.A. 편.「IVP성경주석(구약)」. 서울:한국기독학생회, 2005.
7. 스튜어트, 더글라스. 「구약주석방법론」. 고양: 크리스챤 다이제스트, 2008.
8. 이원희. 「스펙트럼 성서지도」. 서울: 도서출판 지계석, 1999.
9. 편집부 편. 「크로스 FMA 종합주석」. 서울: 도서출판 시내, 1993.
10. 피, 고든 D.∙스튜어트 더글라스.「책별로 성경을 어떻게 읽을 것인가」. 길성남 옮김. 서울: 성서유니온, 2007.
11. Kohlenberger, John R. Zondervan NIV Nave's topical Bible. Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1992.


자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 성경 주해론 - 성경해석의 역사 - 제19세기
  • 단계, 즉 동물적 의식, 감각적 의식, 종교적 의식으로 구분했다. 종교적 의식은 가장 높은 단계의 의식으로 하나님에 대한 절대 의존 감정을 말한다. 그것은 직접적 자아의식에서만 발견된다. 직접적 자아의식은 우리가 하나님에게 절대적으로 의존하고 있다는 것을 스스로 느끼는 것을 말한다. 따라서 절대 의존 감정은 하나님과의 관계성에 대한 의식이요, 신의 존재에 대한 의식과 동일한 것이다. 슐라이에르마허는 종교적 경험, 즉 기독교인의 신 의

  • [신약석의방법론] 편집비평
  • 석의 시각을 제공한 점을 커다란 기여로 꼽을 수 있다. 셋째로 각 복음서를 그 전체의 틀 속에서 조명함으로써 독자를 배려하는 저자의 신학자적 위상을 논증하고, 현존하는 텍스트 자체의 의미를 밝히는 데 초점을 맞추게 되었다는 점에서 후대의 정경비평, 서사비평 등의 앞길을 예비한 공로가 있다. 2. 편집비평의 단점첫째로 복음서 기자들이 각각의 시각을 가진 것으로 생각하는 것인데, 일부 문학 비평가들의 경우는 저자의 의도라는 것은 알 수

  • 기독교설교론-설교의 정의,역사,형태,위기
  • 12) 주입하려 하지 말고 설득하라설득을 위한 방법들1. 주입하려고 하지 말라. / 2. 강해 위주의 설교로 일관하지 말라.3. 필요성을 제기하라. 혹은 이유를 밝히라. / 4. 공감대를 형성하라.5. 설명하지 말고 보여주라. / 6. 청중에게 주어질 유익에 대해서 말하라.잠깐만!설교자는 성도와의 대화에서도 설득의 법칙을 활용할 필요가 있다.1. 예 혹은 아니오라고 대답할 수 있는 질문을 하지 말라. 흑백논리로만 이끌지 말라는 것이다.2. 상대방을 이해

  • [기독교] 알레고리 해석
  • 단계의 일을 시작하는 것이다. 그에 대해 알레고리는 본문의 의미를 넘어서 그 본문에 나타난 단어 하나하나의 의미를 추구하고 해석하는 것이 목적인 것이다. 그러나 그 의미는 문자적인 의미라기보다 단어 뒤에 감추어진 영적 의미이기 때문에 역사적인 가치를 기준으로 유형론과 알레고리를 나누는 것이 타당하다. 이규현,구약성서의 유속론적 해석에 관한 연구,총신대학교 1992,12~13쪽2. 알레고리 해석의 역사 (초기교부들과 종교개혁자들을 중심으

  • [신학] 게할더스보스의 `바울의 종말론`요약
  • 12장 - 영원한 상태부활과 심판 후에 오는 상태의 주괸 성격은 “영원한”이란 형용사로 묘사되어진다. 일련의 종말론적 사건들의 종국적 발생에 대해서 바울 서신은 14번 언급하고 있다. 종국적 상태의 영원한 성격이 현재 상태의 시간적 성격과 대조되어지면, 그 구별은 곧 일반적인 의미를 얻게 된다. 그러나 바울은 그 어디서도 이 세대가 마쳐진 후의 사람의 삶에 더 이상 지속이 없고 더 이상 시간 단위의 구분이 없을 것이라고 확언하지 않는다.

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.