[일본어] 한국어와 일본어의 경어비교

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2009.04.15 / 2019.12.24
  • 16페이지 / fileicon hwp (아래아한글97)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,600원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Ⅰ. 서론

Ⅱ. 본론
1. 경어의 정의
2. 경어의 분류
3. 한국어와 일본어 경어의 비교

Ⅲ. 결론
본문내용
Ⅰ. 序論
일본어는 문장의 구성상 어순이 같다는 이유만으로도 우리말과 매우 비슷하다. 그래서 영어나 중국어 등 다른 언어와는 달리 초급, 중급 과정을 마치면 누구나 간단한 의사소통은 할 수 있다. 그러나 배우면 배울수록 어려워지는 것이 또한 일본어이다. 그 이유 중의 하나로 국어와 비슷한 것 같으면서도 미묘하게 다른 일본어의 경어체계를 들 수 있다. 한일양언어에는 공통특징으로써 경어가 발달되어 있기 때문에, 한국어 화자의 입장에서는 일본어의 경어를 잘 이해할 것 같지만, 실제로는 그렇지 못한 경우가 적지 않다. 경어가 발달되어 있다는 공통특징을 제외하면, 경어체계 자체에 차이점이 있을 뿐만 아니라, 경어체계가 비슷한 경우에도 그것을 운용하는 데에 있어서는 차이점이 많기 때문이다. 따라서 한국어적인 감각으로 일본어의 경어를 대하게 되면, 일본어의 경어운용에 있어서 많은 오용을 산출하게 되며, 이로 인한 커뮤니케이션에 지장을 초래하게 된다. 이 오용에는 단순한 문법적인 것도 있겠지만, 한국어, 즉 모어의 간섭에 의해 발생하는 오용이 적지 않다.
경어란 사실성 정보의 교환이나, 의미전달에는 직접적인 영향을 미치지 않지만, 인간관계에 있어서는 매우 중요한 요소이다. 우리 속담에 '말 한 마디로 천 냥 빚을 갚는다' 라는 말이 있다. 모름지기 사람과 사람의 관계는 말로 시작해서 말로 끝난다고 해도 과언이 아니다. 국제간의 이해관계도, 비즈니스의 난문제도 결국 대화에 의해서 풀려나간다. 그 안에서 경어가 얼마나 중요한 역할을 하는지는 굳이 말할 필요도 없을 것이다. 현대사회에 있어서 신분적 상하관계는 많이 없어졌다고 하지만 사회적 상하관계는 무시할 수 없는 요소이고, 청자 혹은 화제의 인물과 화자 자신과의 관계를 고려하여 사용하는 경어를 바르게 사용한다는 것은 사회적 및 인간적 관계의 조화를 도모하는 데에 매우 유효하다고 할 수 있다. 그럼에도 불구하고 우리나라 사람들이 일본어를 사용할 때, 자주 틀리는 경어표현들이 있다. 문화가 다르기 때문에 불가피하게 발생하는 문제점이지만, 원만한 인간관계를 위해서 꼭 짚고 넘어가야 할 요소이기에 집고 넘어가고자 한다. 경어의 작용에는 여러 가지가 있다. 존경을 나타내기도 하고, 격식을 차리기 위해서 사용되기도 하며, 친소(親疎)관계를 나타내기도 하며, 품격을 유지하기 위해서나, 상냥함을 나타내기 위해 사용되기도 한다. 그 중 친소를 나타내는 경어는 우리나라와 그 사용방법이 확연히 다르다. 일본의 경어에는 특히 사람들이 소속된 기관을 중심으로 하여, 공동체 의식을 바탕으로 한 내외(內外) 관계로 갈라서 근친(近親), 소원(疎遠)의 관계를 형성하여
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [국문학]한글과 일본어의 비교 고찰
  • 보 고 서(한국어와 일본어와의 비교 고찰 ― 경어법을 중심으로)Ⅰ. 서론.1. 경어를 중심으로 한 한국어와 일본어의 비교 연구 목적2. 비교 연구의 정의와 방법Ⅱ. 본론.1. 경어의 정의2. 일본어 경어의 기본3. 한국어와 일본어의 경어 분류4. 한국어와 일본어의 경어의 모습 비교Ⅲ. 결론1. 연구 결과 요약, 정리2. 제언 참고 참고 문헌강의명 : 국어연구의 기초제출일 : 1997년 12월 2일담당 교수 : 이 주 행 교수님문과대학 국어국문학과 1학년학

  • [일본언어문화] 한국과 일본의 경어 표현 비교
  • 경어 체계가 복잡하다. 한국어에는 이러한 경어 체계의 복잡함을 보여주는 예로 수많은 용언의 종결형을 비롯하여 다양한 언어적 규범들을 들 수 있다. 이와 비교하여 일본은 이에 덧붙여 ‘섬’이라는 지형적 조건의 영향으로 대인 관계에 더욱 더 신경을 써야하기 때문에 한국에 비해서 관계성에 있어 좀 더 예의와 격식을 차리는 모습을 보이는 것이 차이점이다. 한 예로 무로마치 막부 시대의 기리시탄 선교사가 일본어의 신분에 따른 쓰임이 세밀

  • 21세기 우리 아이들을 위한 바람직한 교사 상전 공을 중심으로
  • 일본어 학습자는 한국어의 경어는 절대경어인 반면, 일본어의 경어는 상대경어라는 차이점을 알고, 이와 관련된 자신의 가족 명칭과 상대방의 가족 명칭을 구별 할 수 있어야 한다. 그 외에 우리나라와 다른 커뮤니케이션 방법에 유념해야 한다. 한국인은 자기를 손으로 가리킬 때 가슴을 가리키지만, 일본인은 손가락으로 코를 가리킨다는 점과, 일본의 언어습관에 있어서 맞장구의 중요성을 강조하는 점, 이러한 몸짓, 표정 등에 존재하는 차이점에도

  • 국어 경어(경어법, 높임말)주체경어법,상대경어법, 국어 경어(경어법, 높임말)호칭,유의사항, 국어 경어(경어법, 높임말)오용사례, 일본어 경어
  • 경어(경어법, 높임말)의 오용 사례1. 새해 복 많이 받으시길 빕니다2. ‘~께서’가 고어가 되어 버리는 이유3. ‘-시-’의 두루치기4. 뭘로 하실래요?Ⅵ. 일본어의 경어(경어법, 높임말)1. 기본 2. 소재경어1) 존경어2) 겸양어3) 미화어3. 대자경어1) 한국어2) 일본어(공손어)참고문헌Ⅰ. 국어 경어(경어법, 높임말) 주체경어법주체경어법은 일반적으로 화자가 주체를 「화자 자신과 대비시켜」 높여주는, 다시 말하면 주체가 화자보다 존귀하기 때

  • [일본문화] 일본어를 통한 일본문화의 이해
  • 제 목 : 일본어를 통한 일본문화의 이해목 차1. 서 론2. 본 론 - 일본어에 대한 기원 / 고대 한국어의 화석 / 일본어의 특징 - 언어 속에서 드러나는 한국과 일본의 문화적인 차이 - 한국어와 일본어를 비교시 양국의 습관차에서 오는 문화적 차이 - 거지라는 말을 통해서 본 양국의 문화적 차이- 의태어나 감탄사를 통해서 본 양국 언어 - 혼네와 다테마에를 통해서 보여지는 양국의 국민성 비교 (속마음과 겉마음)- 우리말 속의 일본어 - 일본어 속

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.