[일본어] 일본어 경어혼란과 개인의 허용도의 차이에 의한 분류 및 한국어와 일본어의 경어의 모습 비교 고찰

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2007.01.19 / 2019.12.24
  • 21페이지 / fileicon hwp (아래아한글97)
  • est1est2est3est4est5 1(구매금액의 3%지급)
  • 7,500원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Ⅰ. 개요
Ⅱ. 일본어 경어의 기본
Ⅲ. 1950년대의 お/ご
Ⅳ. 1980년대의 お/ご
Ⅴ. 경어혼란의 분류와 시대별 분포
1. 경어형태의 혼란
2. 개인의 허용도에 의한 경어의 혼란
Ⅵ. 경어혼란의 구체예
1. 겸양어의 존경어화 의식 및 「お-する」의 오용
1) 1950년대
2) 1960년대
3) 1970년대
4) 1980년대
5) 1990년대
2. 자기쪽 존경
1) 1950년대
2) 1960년대
3) 1970년대
4) 1980년대
5) 1990년대
3. 이중경어
1) 1950년대
2) 1960년대
3) 1970년대
4) 1980년대
5) 1990년대
4. 문장불일치
1) 1950년대
2) 1960년대
3) 1970년대
4) 1980년대
Ⅶ. 개인의 허용도의 차이에 의한 분류
1. 「お」의 용법
1) 1950년대
2) 1960년대
3) 1970년대
4) 1980년대
5) 1990년대
2. 「あげる」의 품위어화
1) 1950년대
2) 1960년대
3) 1970년대
4) 1980년대
5) 1990년대
3. 「させていただく」의 품위어화
1) 1950년대
2) 1960년대
3) 1970년대
4) 1980년대
5) 1990년대
4. 겸양어의 품위어화
1) 1950년대
2) 1960년대
3) 1970년대
4) 1980년대
5) 1990년대
5. 존경어의 품위어화
1) 1950년대
2) 1960년대
3) 1970년대
4) 1980년대
5) 1990년대
Ⅷ. 한국어와 일본어의 경어의 모습 비교
1. 소재경어
1) 존경어
2) 겸양어
3) 미화어
2. 대자경어
본문내용
일본의 고유문자를 가나라고 한다. 일본에서는 옛부터 한자를 마나라고 부르는 습관이 있었다. 이는 한자가 참글자인데 비해, 가나는 가짜글자라고 하는 일본인의 문자관이 잘 드러난 것이라고 할 수 있겠다. 이런 의미에서, 큰 글자라는 의미를 갖고 있는 한글이라는 명칭에 자부심을 느끼지 않을 수 없다.
그러면 가나란 어떤 글자인가? 예컨데,ꡐかなꡑ의 경우 가, 나라고 읽는다. 한글과 같이 자음과 모음의 조합에 의해 구성된 글자가 아니고, 문자 하나하나가 가나다라와 같이 읽혀지기 때문에 음절식 문자라고 할 수 있다. 한글이 독창적인 문자라면, 가나는 모방적인 문자이다. 가나는 중국한자를 모방하여 만들어진 문자이기 때문이다.
한자가 처음 일본에 전래된 것이 백제인에 의한 것이라는 것은 널리 알려진 사실이다. 고대의 일본인들은 자기들의 고유어를 난타내기 위해 한자를 이용했다. 처음에는 한자를 그대로 써서 고유어를 나타냈는데, 간단한 예를 들면, 夜麻를 쓰고, 야마로 읽어, 산(山)을 나타내는 것과 같은 방식이다. 이는 우리나라의 이두를 모방한 것으로서 만요가나라고 한다. 민요가나는 한자를 그대로 썼기 때문에, 표기하는데 불편을 느낀 나머지 간략화된 글자로 만든 것이 오늘날의 가나의 근원이다.
가나에서 한자를 간략화한 방식에는 두 가지가 있다. 그 하나는 한자를 흘려서 쓴 초서체를 그대로 이용한 방식인데, 이것을 히라가나라고 한다. 히라가나는 10세기 경 만들어 졌는데, 여러 사람들에 의해 오랜 세월에 걸쳐 완성된 것으로서 처음에는 암클(女文字)이라고 불렀다. 암클이라는 명칭에서도 알 수 있듯이 히라가나의 발달에는 당시 여성들의 힘을 크게 얻고 있다. 헤이안(平安)시대(8c-12c)의 대부분의 여류문학작품에서는 이 히라가나가 사용되었다.
가나에서 한자를 간략화한 또 하나의 방식은, 한자의 일부를 그대로 따오는 것이다. 이를 가타카나 라고 한다. 가타카나도 히라가나와 비슷한 시기에, 불교의 경전에 쓰인 한문을 학승들이 일본어로 토를 달기 위해 만들어 졌다고 하는데, ꡐ가타(片 )라는 의미는 ꡑ불완전한ꡐ 이라는 의미이다. 가타카나는 현재, 외래어나 의성어 의태어 등의 표기에 이용되며, 수사학적으로 강조하고 싶을 때 사용되기도 한다.
현재의 일본어 문장은 한자와 히라가나를 혼용하는 것이 기본이다.
가타카나는 한자와 히라가나 사이에서 보조적인 역할을 한다.
그러면, 일정한 원칙에 따라서 그 역할 분담이 이루어지고 있다. 원칙적으로는 한자는 실질적 의미를 나타내는 부분에 쓰이고, 히라가나는 어형변화를 나타내는 부분(어미)이나, 조사, 조동사류를 나타낼 때 쓰인다. 외래어 표기나 전보문에 사용하는 것을 원칙으로 하지만, 의성어나 의태어의 표기 또는 특별히 강조하고 싶은 말을 표기할 때도 종종 상용한다. 한자를 가나와 섞어 씀으로서 일본어 문장은 띄어쓰기를 하지 않아도 된다.

Ⅱ. 일본어 경어의 기본

경어는 크게 존경어(尊敬語), 겸양어(謙讓語), 미화어(美化語)의 세 종류로 나눈다.
존경어 :상대방이나 상대방의 동작에 대하여 존경의 뜻을 나타내는 말이다.
겸양어 : 상대방에게 경의를 나타내기 위하여 자기 자신의 동작을 낮추어서 하는 말이다.
미화어 : 상대방에 대한 경의의 의식보다는 자기의 품위를 갖추기 위해서 교양 있게 미화(美化)해서 하는 말이다.
일본어 경어는 대체로 다음과 같은 경우에 쓰인다.
① 손님
② 지위가 높은 사람
③ 손윗사람?상사?선배
④ 아랫 사람이라도 말을 부드럽게 할 때
⑤ 친소(親疎) 관계에 따라서
일본어 경어는 친소관계에 따라 그 구별이 있다. 일본어 경어에는 소속된 단체를 중심으로 하여 이루어진 공동체 의식이 바탕이 되어 있기 때문에 나와 남을 가르고, 또한 친소관계를 가리어 경어를 쓰는 특색이 있다. 즉 우리 가정, 우리 회사 등 ꡐ우리ꡑ는 ꡐ나ꡑ와 같다고 하여 낮추고, 그 대상인 ꡐ남ꡑ은 높인다. 그 예로, 일본사람들은 우리 나라 사람들처럼 자기 가족 중 웃어른에 대하여 [우리 아버님께서~] [우리 어머님께서~]와 같이 존칭을 붙여서 쓰지 않는다. 자기 쪽 사람들을 남 앞에서 얘기할 때는 무조건 낮춰서 말하는 습관이 있는 것이다. 자기의 아버지는 [父(ちち)] (아버지)라고 해야하고, 높여서 [お父(とう)さん](아버님)이라고 부르면 안 된다. 반대로 남의 아버님은 우리 나라와 마찬가지로 [아무개씨 아버님] 즉 [~さんのお父さん]이라고 올려 준다. 이처럼 일본에서는 자기 아버지와 남의 아버지를 반드시 구별해서 부른다.
자료평가
  • 자료평가0자료평가0자료평가0자료평가0자료평가0
  • 생각보다 좋지 않았습니다.
  • a***
    (2007.07.22 09:30:00)
회원 추천자료
  • 무의식속 의식적 의사소통
  • 및 단점3.7.1 은어의 장점3.7.2 은어의 단점4. 언어와 성 4.1 여성 주의적 관점에서 본 ‘성과 언어’ 4.2 인칭지시 관계의 체계에 있어서 문법적 성 4.3 인칭 지시 관계와 대화어법의 언어 간 비교 4.4 독일어 번역에서 나타나는 한국어의 ‘-하오’체와 ‘-해요’체 4.5 언어의 무의식속 의식적 폭력 4.5.1 남성과 여성에 대한 인식 4.5.2 남성다움 혹은 여성다움4.5.3 언어 속 여성폄하 4.6 일상생활에서 나타나는 성차별적 언어와 행위 4.6.1 성차별의 개념

  • 웹툰의 언어표준화 기능 연구
  • 및 개인의 노력으로 이루어진 부분이 많다고 할 수 있다. 국어조사위원회 및 국어심의회가 발족되었으나 표준어를 새로 규정하거나 정의하려는 노력은 거의 드러나지 않았다. 그러던 중 1952년부터 2년간 국어심의회 내에 설치된 표준어부회(標準語部會)가 작성한《표준어를 위하여》라는 보고서에 의하면 ‘표준어는 전국에서 통용되는 공통어東京語에서 옳지 못한 발음이나 용어, 어법을 제거한 것으로서 어떤 것이 옳은지에 대한 기준은 언어는 사

  • [한국어교육론] 한국어 쓰기 교육 분석
  • 한국어 교육 계획과 교수학습 방법 및 한국어 교육 기관의 교육계획을 접해 보면, 누구나 쉽게 공감할 수 있는 실태이다. 따라서 이를 교육과정 면과 교수학습방법 면에서 무엇이 문제인지를 좀 더 구체화시켜 보자.1.1.1 한국어 교육과정과 한국어 쓰기 교육 실태 먼저 “한국어 교육과정”이라는 용어가 존재하고 있는가? 외국어 교육과정에 대해서는 교육부 교육 과정에 명시되어 있다. 즉 영어, 독일어, 프랑스어, 스페인어, 중국어, 일본어, 러시아

  • [인문,국어사] 차자표기법 연구-향찰,이두,구결을 중심으로
  • 모습이고 위대한 우리나라의 글자인 한글의 과거가 되는 것이다. 더 많은 학자들이 고대 국어인 이두와 향찰과 구결을 연구하여 우리의 국어의 참 모습을 찾아 주었으면 한다. 그리하여 우리의 조상들의 참 모습과 긍지와 혼을 찾아 우리 민족이 한걸음 더 나아가는 계기가 되었으면 하는 바람이다.Ⅳ. 참고문헌고대말 연구, 김용태, 육일문화사, 1994국어사 연구, 국어사 연구회, 태학사, 1997한국어 변천사, 김동소, 형설출판사, 1998한국어의 역사, 편

  • [국어사] 국어사(고대국어사, 중기국어사, 근대국어사, 현대국어사)
  • 및 시행 고시(1989.3.1)의 경로를 밟아 왔다. 현대국어의 방언은 지역 방언과 계층 방언으로 나뉘어 고찰될 수 있다. 국어의 지역 방언은 평안도 방언, 함경도 방언, 중부 방언, 잔라도 방언, 경상도 방언, 제주도 방언 등 6개의 방언권으로 나뉘어진다. 계층방언은 연령, 성별, 직업, 목적, 의식 등에 따라 다양하게 분류될 수 있다. 현대는 전달 매체와 산업 사회의 발전, 국제화 시대의 진입으로 인한 급속한 변화와 더불어 국어도 급속한 변화를 초래하고 있

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 최근 판매 자료
    저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.