바리데기 무가와 바리데기 여행 노래 시대적 관점에서 비교 탐구

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2015.06.27 / 2015.06.27
  • 6페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 800원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
우리나라 문학들은 서로 재창조되고 변용되며 자신들의 존재를 부각시키고 있다. 각종 고전 문학작품들이 현대 문학가들의 손을 거쳐 소설, 시, 연극, 영화 등의 다양한 형태로 사람들, 관객들에게 제시가 되며 관객들은 이런 재창조 작품을 통해 기존에 잘 알지 못했던 고전 작품들을 알게 되고 잘 알고 있었던 고전작품의 이전까지의 틀에 박힌 해석이 아닌 새로운 해석을 체험하고 자신이 다시 한 번 작품을 해석하며 이해하며 개개인의 문학적 성향을 키워나가고 사회적으로 문화 콘텐츠로서 고전들의 새로운 방향을 제시하고 있다.
이런 문학적 · 사회적 배경 속에 바리데기무가도 포함되어있다.
바리데기무가란 전래되던 서사 무가의 하나로서, 흔히 바리데기라고도 한다. 바리는 버린, 데기는 사람(특히 아이)을 가리키는 사투리다. 막내딸을 버린 대가로 병을 얻은 부모를 위해 버려진 자식이 갖은 고난 끝에 약을 구해와 부모의 병을 고치고 무녀가 된다는 서사 무가다. 인터넷 홈페이지 , 시는 영혼을 바라보는 눈입니다 **바람구두**
바리데기가 ‘무가’에서부터 아는 사람이 몇이나 될까? 대부분의 사람들은 황석영 작가의 『바리데기』통해서 널리 알려졌을 것이다.
이 무가의 경우 많은 작품으로 재탄생하며 그 존재를 많은 사람들에게 알렸는데 바리데기 무가를 토대로 재창조한 작품으로는 황석영 작가의 『바리데기』, 연극 『바리데기』, 판소리 『바리데기 바리공주』가 대표적이라 할 수 있다. 이런 작품을 통해 우리는 고전 문학에 조금 더 친숙해질 수 있었던 것이다.
이번에 소개하고자 하는 것은 앞서 말한 『바리데기무가』]와 바리데기무가를 토대로 재창조된 강은교 시인의 『바리데기 여행노래』의 관계이다.
ll. 『바리데기 무가』란?
바리데기 무가의 줄거리는 이렇다.
- 바리데기는 오귀대왕을 아버지고 길대 부인이 어머니였다. 대왕은 일곱째 딸로 태어난 바리데기를 낳자마자 옥함에 넣어 바다에 던져 버렸다. 이 때 바닷가에 사는 노부부가 옥함을 발견하고 그 속에 든 아기를 꺼내어 길렀다. 바리데기가 열다섯 살이 되었을 때, 오귀대왕이 병에 걸렸는데 점치는 이가 서천 서역국의 약물을 구해 먹어야 낫는다고 말해 주었다. 대왕은 여섯 딸들에게 부탁했으나 모두 거절하였고, 바리데기는 아버지의 목숨을 구하러 서천 서역국으로 약물을 얻기 위해 떠난다. 가는 도중, 여러 가지 시련이 있었으나 모두 극복해 내고 마침내 그 곳에 도착한다.
그 곳에서 약물의 임자인 무장 승의 청을 들어 주어 그와 결혼한 뒤 약물을 가지고 아버지인 오귀대왕에게 돌아온다. 돌아왔을 때 부모의 장례식이 치러지고 있었다. 공주(바리데기)는 깜짝 놀랐으나 약물을 그의 입에 떨어뜨려 넣자 소생하였다. 오귀대왕은 그제야 바리데기 공주를 알아보고 은공에 감사했다. 이후 행복한 일생을 살게 된 바리데기 공주는 죽은 뒤 무속의 여신이 되었다. - 무가의 내용은 전래되는 지역마다 차이가 난다. 어느 지역에서는 오귀대왕의 딸이 7명이 아닌 9명이라는 설도 있고, 부활한 오귀대왕이 땅을 내어준다는 것도 거절하고 바로 신이 되었다는 설도 있다.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [현대문학사] 농촌문학과 서정적향토성
  • , 1996년이현식, 김재용 엮음『안함광 평론선집 제 4권 문학과 현실』, 박이정, 1998년장석주『한국문학의 탐험 2권』, 시공사, 2000년장재선, 「1930년대 농민소설 연구- 이광수의 흙, 이기영의 고향, 심훈의 상록수를 중심으로」, 동국대학교 교육대학원, 1992조남현 해설 주석, 『심훈 상록수』, 서울대학교 출판부, 1996한형구, 『한국 근대문학의 탐구』, 태학사, 1999■ 참고사이트http://user.chollian.net/~woodog/page/novel1.htmhttp://kr.yahoo.comhttp://www.naver.com/

  • 인문과학 가장 한국적인 것을 순수문학으로 표현한 작가 김동리
  • 탐구하게 되고 작품에서 취급한 모든 것은 생명의 주제와 연결되어 있다. 따라서 그는 모든 문제를 현재에 있는 인간 가운데서 해결하려고 했다.우리들이 김동리 문학을 아끼고 사랑하는 것은 그것이 공간적 그리고 시간적 한계를 초월한 생명주의를 강조하고, 황폐한 현대 문명 가운데서 퇴색되어 가는 인간 가치를 회복하려난 처절한 노력이기 때문이다.2. 일본의 제국주의에 맞서서김동리가 민족적이고 토속적인 색채가 짙은 소재를 찾아 작품을

  • 공무원 국어 기출문제(국가직7급,국가직9급,국회8급,경찰공무원,군무원)
  • 노래 향가에서부터 시작되는 문학 유산을 가지고 있다. 개국 신화에서는 민족 형성사의 단서를 풀 수도 있다. ① 제3세계 문학의 시대적 역할과 의미를 통해 세계 문학의 지형을 새롭게 구축한다.② 제3세계 문학과 한국 문학의 공통성을 토대로 한국 문학의 보편성을 찾는다.③ 제3세계 문학의 중요성을 인식함으로써 한국 문학의 민족 문학으로서의 가능성을 찾는다.④ 민족 문학으로서의 한국 문학이 놓인 특수한 상황인 분단 현실을 새롭게 인식

  • [구비문학] 바리공주에 대하여..
  • 바리데기의 여행 노래. 강은교 시선집 풀잎. 민음사.(未수집)바리공주 (서울 김경주본: 1998년 정리). 구비문학연구 7집.바리공주 (성남 장성만본: 1983년 채록). 이야기문학모꼬지(1995). 조희웅. 박이정.바리공주 (오산 배경재본: 1937년 채록). 서사무가Ⅰ(1996). 서대석박경신 역주. 고려대 민 족문화연구소.바리데기 (영덕 김복순본: 1971년 채록). 서사무가Ⅰ(1996). 서대석박경신 역주. 고려대 민 족문화연구소.바리공주강남국의 일곱 쌍둥이(1999). 한겨

  • 고전 문학 작품과 재창조된 문학의 분석 바리데기 무가와 바리데기의 여행노래
  • 바리데기 무가의 바리공주 설화와 이 원텍스트를 재창조한 강은교 선생님의 바리데기의 여행노래에 대하여 분석하고 원텍스트와 이를 재창조한 작품과의 상호 텍스트성을 알아보았다. 원텍스트와 재창조한 작품은 배경 자체가 원텍스트 내에서 나온 것이기 때문에 본질적으로 같은 내용임을 알 수 있다. 다만 재창조하면서 나타내려는 작가의 생각에 따라 재창조된 텍스트는 원텍스트와 또 다른 느낌을 줄 수 있으며, 이 때 주제나 시대적 배경이 바뀌

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.