채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 77회 78회 한문 및 한글번역

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2016.06.11 / 2016.06.11
  • 61페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 8,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 77회 78회 한문 및 한글번역
채동번의 이름은 성이며 자는 춘수 호는 동번이며 중국 청나라에서 민국연간에 절강성 산음현 임포[지금의 소산에 속함]사람이며 연의 소설작가 역사학자로 유명하다.
20歲前中秀才,?末以優貢生朝考入選,調遣爲福建省以只縣候補,不久?因厭惡官場稱病回家,以?書和行醫爲生,編有《中等新論說文選》、《內科臨症歌訣》以及《留?別集》、《留?新集》《風月吟稿》、《寫憂集》等文學作品,從1916年開始,到1926年爲止,蔡東藩用10年的心血,以?富的學識和驚人的毅力完成了前漢、後漢、兩晉、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、?史、民國共11部曆史通俗演義,合稱《曆朝通俗演義》(又稱《中國曆代通俗演義》),時間跨越兩千餘年,又著有《西太后演義》(又稱《慈禧太后演義》),增訂?初呂安世所著《二十四史演義》,其一生共著書13部,撰寫700餘萬字,篇幅之巨堪稱曆史演義的奇跡,被譽爲“一代史家,千秋神筆”。
20세 전에 과거 수재로 청나라 말기에 우공생조고로 들어가서 복건선 지현후보로 파견되어 오래지 않아 나쁜 관리가 활개침을 싫어하여 병을 핑계로 집에 돌아가 글을 가르치고 의학을 함으로 생업을 하여 중등신론설문선 내과임증가결과 유청별집, 유청신집, 풍월급고, 사우집등의 문학작품을 시작하여 1916년에 시작하여 1926년에 마치고 채동번은 10년동안 심혈을 기울여 풍부한 학식과 사람을 놀라게 하는 힘으로 전한, 후한, 양진, 남북조, 당사, 오대사, 송사, 원사, 명사, 청사, 민국 모두 11부의 역사통속연의를 지어 역조통속연의라고 칭하며[또 죽국 역대 통속연의라고 한다], 2천여년의 시간을 뛰어넘어 또 서태후연의[자희태후연의라고도 한다] 청나라 초기에 여안세가 지은 24사통속연의를 증보하니 일생에 모두 13부를 짓고 700여만자를 편찬해 써서 거질의 역사 연의를 짓는 기적을 만들어 일대의 역사가이며 천년의 신필이라고 명예를 받았다.
번역자 튼살 흉터를 치료하는 www.imagediet.co.kr 02-336-7100 이미지한의원을 운영하는 한방 피부과 전문의 홍성민
목차
第七十七回 戮權?丁撫守法 辦?案曾侯遭譏
제칠십칠회 육권엄정무수법 판교안증후조기
第七十八回 大婚禮成坤?正位 撤簾議決乾德當陽
제칠십팔회 대혼예성곤위정위 철렴의결건덕당양
본문내용
증후야여정흠사 동승공좌 갈령대상장역범
증국번과 정동근 흠차는 같이 공좌에 올라 일갈해 장문상 역모범을 데려오게 했다.
當由兩旁兵役, 一聲?喝, 推上張汶祥當面。
당유양방병역 일성요알 추상장문상당면
?喝 [y?o?he] ① 고함치다 ② 큰 소리로 외치다
곧장 양쪽 병력은 한번 고함쳐 장문상을 앞에 밀어 올렸다.
曾、鄭兩公, 先用威?, 後用刑訊。
증 정양공 선용위혁 후용형신
刑訊:고문하다, 죄인을 심문할 때 형장으로 치면서 심문하는 것
증국번과 정동근 두 공은 먼저 위험으로 으른뒤에 고문을 사용하였다.
這張汶祥毫無實供, 只說是刺死馬新貽, 可以泄忿, 大事已了, 願卽受死。
저장문상호무실공 지설시자사마신이 가이설분 대사이료 원즉수사
?供 [sh?g?ng]①사실대로 공술(供述)하다 ②사실의 공술 ③사실대로 자백하다
이 장문상은 조금도 실제 자백이 없이 단지 마신대를 찔러 죽여 분노를 풀었고 큰 일이 이미 완료하여 죽길 원한다고 하였다.
曾侯又問他是何人主使, 他却大聲道:“要刺馬新貽是我, 刺殺馬新貽也是我, 好漢做事一身當, 憑?如何處治便了。”
증후우문타시하인주사 타각대성도 요자마신이시아 자살마신이야시아 호한주사일신당 빙니여하처치변료
증국번은 또 그가 어떤 사람이 시켰는지 물으니 그는 큰 소리로 말했다. “마신이를 찌른 사람도 나이고 마신이를 찔러 죽인 사람도 나이니 사내가 일을 한 몸이 했지 당신은 어디서 처치했다고 하십니까?”
鄭欽差還想設詞誘騙, 他索性說主使的人, 便是?們。
정흠차환상설사유편 타색성설주사적인 변시니문
?? [y?upi?n](달콤한 말로) 기만(하다)
主使 [zh?sh?]①주모하다 ②주모자 ③교사(敎唆)하다
정동근 흠차대신은 말로 유인해 꾈 생각이나 그는 차라리 주모자가 곧 너희들이라고 했다.
弄得曾、鄭二公無法可施, 只得奏稱該犯實無主使, 應處極刑。
농득증 정이공무법가시 지득주칭해범실무주사 응처극형
농락당한 증국번과 정동근 2공은 시행할 방법이 없어 부득불 범인이 실제 주모자가 없으며 극형에 처해야 한다고 상주했다.
廷旨准奏, 卽着凌遲處死。
정지준주 즉착능지처사
조정 어지로 상주하며 능지처참하라고 했다.
列位看到此處, 應該問作書的人, 究竟這張汶祥, 爲着何事, 去刺馬新貽?
열위간도차처 응해문작서적인 구경저장문상 위착하사 거자마신이
?着 [w?i?zhe] ?了
여러분은 여기까지 보고 응당 글을 지은 사람에게 마침내 이 장문상이 어떤 일을 위해 마신이를 찌르러 가는지 물어야 한다.
참고문헌
중국역조통속연의중 청사통속연의, 중국 삼진출판사, 청나라 채동번, 446-459페이지
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 41회 42회 한문 및 한글번역
  • 第四十一回 太和殿受禪承帝統 白蓮教倡亂釀兵災제사십일회 태화전수선승제통 백련교창란양병재倡乱 chàngluàn소요를 주동하다兵灾 bīngzāi①전쟁 피해 ②병화(兵禍) ③전화(戰禍)청사통속연의 41회 태화전에서 선위를 받아 황제 통제를 받아 백련교도는 난리를 주동하여 전쟁을 양성했다.却說乾隆帝在位六十年, 多福多壽多男子, 把人生榮華富貴的際遇, 沒一事不做到, 沒一件不享到。각설건륭제재위육십년 다복다수다남자 파인생영화부

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 47회 48회 한문 및 한글번역
  • 第四十七回 聞警回鑾下詔罪己 護喪嗣統邊報驚心제사십칠회 문경회란하조죄기 호상사통변보경심罪己 zuìjǐ ① 죄를 자신에게 돌리다 ② 자기를 책망하다 ③ 자책하다청사통속연의 47회 놀라운 보고를 듣고 어가를 돌려 조서를 내리며 자기에게 죄를 돌리며 장례를 보호하여 적통을 이었다가 변경 보고에 마음이 놀라다. 却說教徒中彈墜下, 放彈的人, 是皇次子綿寧。각설교도중탄추하 방탄적인 시황차자금녕각설하고 교도는 탄환을 쏘아

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역
  • 第四十三回 撫賊寨首領遭擒 整朝綱權相伏法제사십삼회 무적채수령조금 정조강권상복법청사통속연의 43회 적 영채를 위로하며 수령을 사로잡고 조정 기강을 바로잡아 권력이 있는 재상이 법에 처벌받게 한다.却說勒保馳驛入川, 川中教徒, 勢甚猖獗. 각설늑보치역입천 천중교도 세심창궐각설하고 늑보는 역을 말달려 사천에 들어가 사천 교도는 기세가 매우 창궐했다.勒保率兵進剿王三槐, 擒殺幾個無名小卒, 便虛張功績, 連章奏捷。늑보솔

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 49회 50회 한문 및 한글번역
  • 청사통속연의 49회 호한을 정벌한 왕의 군사가 다시나오고 반란을 토벌하는 요역을 하는 흠차사신이 공로를 보고하다.却說張格爾失足墜地, 就被清將捆縛而去, 清將不是別人, 就是楊芳所遣的副將胡超, 都司段永福. 각설장격이실족추지 취피청장곤박이거 청장불시별인 취시양방소견적부장호초 도사단영복각설하고 장격이는 실족하여 땅에 떨어져 청나라 장수는 포박해 가니 청나라 장수가 다른 사람이 아니라 양방이 파견한 부장인 호초와 도사인

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설인 청사통속연의 65회 66회 한문 및 한글번역
  • 第六十五回 瓜鎭喪師向營失陷 韋楊斃命洪酋中衰제육십오회 과진상사향영실함 위양폐명홍추중쇠청사통속연의 65회 과진에서 잃은 군사는 향영이 잃고 위창휘와 양수청이 죽고 홍수전 추장도 쇠약해진다.却說江南大營, 系是欽差大臣向榮統轄, 張國梁爲輔, 自咸豐三年起, 駐紮南京城外孝陵衛, 與江北大營相犄角。각설강남대영 계시흠차대신향영통할 장국량위보 자함풍삼년기 주찰남경성외효릉위 여강북대영상의각大營:군대가 대규모로 주

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.