채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 41회 42회 한문 및 한글번역

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2016.02.20 / 2016.02.20
  • 48페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 9,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 41회 42회 한문 및 한글번역
목차
第四十一回 太和殿受禪承帝統 白蓮?倡亂釀兵災
제사십일회 태화전수선승제통 백련교창란양병재
第四十二回 誤軍機屢易統帥 平妖婦獨著芳名
제사십이회 오군기루역통수 평요부독저방명
본문내용
却說乾隆帝在位六十年, 多福多壽多男子, 把人生榮華富貴的際遇, 沒一事不做到, 沒一件不享到。
각설건륭제재위육십년 다복다수다남자 파인생영화부귀적제우 몰일사부주도 몰일건불향도
?遇 [j?y?]①(좋은) 기회를 만나다 ②경우 ③처지 ④운(運)
做到 [zu?d?o] ① 성취하다 ② 달성하다 ③ (…한 정도·상태까지) 해내다
각설하고 건륭제는 재위한지 60년에 복이 많고 장수하고 아들이 많아 인생의 부귀영화의 운은 한 일도 성취하고 한 것도 누리지 못함이 없었다.
他的武功, 上文已經略?.
타적무공 상문이경략서
그의 무공은 윗 문장에 대략 서술했다.
他的文字亦非常講究。
타적문자역비상강구
그의 문자도 또 특별히 강구를 했다.
卽位的第一年, 就開博學鴻詞科;第二年又令未曾預考各生, 一律補試。
즉위적제일년 취개박학홍사과 제이년우령미증예고각생 일률보시
博學鴻詞科:1735년학문에 조예 깊은 선비들을 초빙하기 위한 방안으로 과거시험의 일종
즉위한지 일년만에 박학홍사과를 열었다. 2년만에 또 아직 각 학생을 미리 시험을 못봐 일률적으로 보충시험을 보게 했다.
十四年, 特旨命大學士九卿督撫保擧經儒, 授任國子監司業;
십사년 특지명대학사구경독무보거경유 수임국자감사업
保擧:고위직 관원이 담당 관아의 관원 가운데 재주와 학식이 있고 공로가 많은 이를 자기가 책임지고 임금에게 천거하던 일
건륭제 14년에 특별 어지로 대학사 구경 독무가 보증 천거를 겪은 유생은 국자감 사업을 맡겼다.
南巡數次, 經過的地方, 嘗召諸生試詩賦, 擧人進士中書等頭銜, 賞了不少.
남순수차 경과적지방 상소제생시시부 거인진사중서등두함 상료불소
?? [t?uxi?n]①(관직이나 학위 따위의) 직함 ②학위 ③칭호
남쪽 순수를 몇차례 하여 지나간 지방은 일찍이 여러 학생을 불러 시부를 시험하게 하니 과거보는 사람인 거인, 진사, 중서등 직함을 적지 않게 상을 주었다.
又編造巨籍, 上自經注史乘, 下至音樂方術語學, 約有數十種, 比康熙時還要加倍。
우편조거적 상자경주사승 하지음악방술어학 약유수십종 비강희시환요가배
方術:자연현상에서 규칙성을 이끌어내고 그러한 규칙에 의해 길흉을 점치거나 불로장생을 추구하는 학문들의 통칭
또 큰 서적을 편집해 만들어 위로 경전 주석과 역사부터 아래로 음악, 방술, 어학까지 대략 수십종으로 강희제 시기에 비교하여 다시 더 배로 만들게 요구했다.
三十六年, 開五庫全書館, 把古今已刊未刊的書籍, 統行編校, 彙刻一部, 命河間才子紀?, 做了總裁。
삼십육년 개오거전서관 파고금이간미간적서적 통행편교 휘각일부 명하간재자기윤 주료총재
?校 [bi?nji?o]①편집과 교정 ②개정(redact)
hu? k? ???? ??? ?刻: ?集刊行
?(햇빛 윤; ?-총8획; yu?n)
건륭제 36년에 오거전서관을 열어 고대와 지금에 이미 간행되거나 아직 간행 안된 서적을 온통 편집 교정을 하게 하여 1부를 모아 간행하게 하니 하간의 재주있는 기윤에게 총재로 임명했다.
紀?字曉嵐, 博古通今, 能言善辯, 乾隆帝特別眷遇, 別樣事情, 講不勝講, 只據“老頭子”三字的解釋, 便見紀?的辯才。
기윤자효람 박고통금 능언선변 건륭제특별권우 별양사정 강불승강 지거 노두자 삼자적해석 변견기윤적변재
眷遇:임금이 신하를 특별히 사랑하여 후하게 대우
참고문헌
중국역조통속연의중 청사통속연의, 중국 삼진출판사, 청나라 채동번, 230-242페이지
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 47회 48회 한문 및 한글번역
  • 第四十七回 聞警回鑾下詔罪己 護喪嗣統邊報驚心제사십칠회 문경회란하조죄기 호상사통변보경심罪己 zuìjǐ ① 죄를 자신에게 돌리다 ② 자기를 책망하다 ③ 자책하다청사통속연의 47회 놀라운 보고를 듣고 어가를 돌려 조서를 내리며 자기에게 죄를 돌리며 장례를 보호하여 적통을 이었다가 변경 보고에 마음이 놀라다. 却說教徒中彈墜下, 放彈的人, 是皇次子綿寧。각설교도중탄추하 방탄적인 시황차자금녕각설하고 교도는 탄환을 쏘아

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역
  • 第四十三回 撫賊寨首領遭擒 整朝綱權相伏法제사십삼회 무적채수령조금 정조강권상복법청사통속연의 43회 적 영채를 위로하며 수령을 사로잡고 조정 기강을 바로잡아 권력이 있는 재상이 법에 처벌받게 한다.却說勒保馳驛入川, 川中教徒, 勢甚猖獗. 각설늑보치역입천 천중교도 세심창궐각설하고 늑보는 역을 말달려 사천에 들어가 사천 교도는 기세가 매우 창궐했다.勒保率兵進剿王三槐, 擒殺幾個無名小卒, 便虛張功績, 連章奏捷。늑보솔

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 49회 50회 한문 및 한글번역
  • 청사통속연의 49회 호한을 정벌한 왕의 군사가 다시나오고 반란을 토벌하는 요역을 하는 흠차사신이 공로를 보고하다.却說張格爾失足墜地, 就被清將捆縛而去, 清將不是別人, 就是楊芳所遣的副將胡超, 都司段永福. 각설장격이실족추지 취피청장곤박이거 청장불시별인 취시양방소견적부장호초 도사단영복각설하고 장격이는 실족하여 땅에 떨어져 청나라 장수는 포박해 가니 청나라 장수가 다른 사람이 아니라 양방이 파견한 부장인 호초와 도사인

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설인 청사통속연의 65회 66회 한문 및 한글번역
  • 第六十五回 瓜鎭喪師向營失陷 韋楊斃命洪酋中衰제육십오회 과진상사향영실함 위양폐명홍추중쇠청사통속연의 65회 과진에서 잃은 군사는 향영이 잃고 위창휘와 양수청이 죽고 홍수전 추장도 쇠약해진다.却說江南大營, 系是欽差大臣向榮統轄, 張國梁爲輔, 自咸豐三年起, 駐紮南京城外孝陵衛, 與江北大營相犄角。각설강남대영 계시흠차대신향영통할 장국량위보 자함풍삼년기 주찰남경성외효릉위 여강북대영상의각大營:군대가 대규모로 주

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 79회 80회 한문 및 한글번역
  • 第七十九回 因歡成病忽報彌留 以弟繼兄旁延統緒제칠십구회 인환성병홀보미류 이제계형방연통서弥留 míliú①임종(臨終)(하다) ②오래 남(기)다统绪 tǒngxù①단서(端緖) ②실마리청사통속연의 79회 즐거움으로 질병에 걸려 갑자기 임종하며 아우가 형을 이어서 옆에서 대통을 이어받는다.却說同治帝親裁國政, 一年以內, 倒也不敢怠忽, 悉心辦理。각설동치제친재국정 일년이내 도야불감태홀 실심판리悉心 xīxīn①마음을 다하다 ②전심

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.