레포트 (638)
중국문화산책1공통) 중국문화설명할때 남방문화와 북방문화나누어 설명하기도합니다 남방문화대표하는 도시-상하이-를선정하여 주요특징과 볼거리소개하세요0k
공사 시게미쓰 마모루는 오른쪽 다리를 잃었고, 우에다 중장은 왼쪽 다리를 잃었으며, 노무라 중장은 오른쪽 눈을 실명하였다. 이 외에도 많은 주요 인사들이 다쳤다.⓶ 주요특징과 볼거리상해여행 시 많은 사람들이 방문하는 상해 임시정부청사 그리고 독립운동의 흔적이 남아있는 또 다른 장소
10페이지 | 4,200원 | 2020.03.05
shǒu dào qín lái)떼어놓은 당상이다 / 식은 죽 먹기이다부태는 출전해 패배당하고 달아나고 양나라 장수인 정법홍은 말을 몰아 추격해 쉽게 사로잡았다.(統是沒用的家夥。)통시몰용적가과家伙 jiā‧huo ① 가구 ② 타악기병기(兵器)공구도구 따위 ③ 식기(食器) ④ 수갑족쇄 온통 쓸모 없는 가
47페이지 | 6,000원 | 2020.03.04
채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 69회 70회 한문 및 한글번역
shí)고양왕 고식은 평소 아첨으로 총애를 받아 막대를 잡고 여러 왕을 때리니 태황태후인 누씨는 심히 한탄해했다.(大約演受杖時, 曾由湜下手。)대략연수장시 증유식하수대략 고연이 매 맞을 때 일찍이 고신이 손을 쓴 것이다.湜導引文宣梓宮, 嘗自吹笛, 又擊胡鼓爲樂, 婁氏責他居喪不哀, 杖至百餘
47페이지 | 6,000원 | 2020.03.04
채동번의 중국 역사소설 남북사통속연의 73회 74회 한문 및 한글번역
shàfèi많이 쓰다조정을 너무 많이 했다.齊主乃拔儼佩刀, 但用刀環擊儼首數下, 便卽釋去。제주내발엄패도 단용도환격엄수수하 변즉석거제나라 군주는 고엄의 패도를 뽑아 단지 칼고리장식으로 고엄 머리를 몇 대 때리고 곧 석방해 가게 했다.收捕庫狄伏連、王子宜、高舍洛、劉辟强、馮永洛等,
49페이지 | 6,000원 | 2020.03.04
채동번의 중국역사소설 명사통속연의 41회 42회 한문 원문 및 한글번역
shè① 자연적으로 이루어져 더 다듬을 필요가 없다 ② 하늘의 혜택으로 모든 것이 아름답고 이상적이다 ③ 아주 자연스럽고 이상적이다한 큰 등나무가 양 절벽을 가로질러 마치 하늘이 많은 교량과 같아서 이로써 대등협이라고 불렀다.峽中瑤人, 緣藤往來不絕。협중요인 연등왕래부절대등협의 묘
42페이지 | 6,000원 | 2020.03.01
채동번의 명나라역사소설 명사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역
shòuwǎ귀면기와歷數 :次例로 셈두 사람은 행동을 같이하여 도읍을 나왔다 마침 큰 풍우가 일어 교제 제단의 귀면기와가 파괴되니 유건, 이동양, 사천과 다시 이름을 연대해 정령 과실을 차례로 들어 소인이 군주에 아첨함을 질책함이 매우 통렬하고 절실했다.哪知復旨下來, 只淡淡的答了聞知兩字。
46페이지 | 6,000원 | 2020.03.01
채동번의 중국역사소설 명사통속연의 35회 36회 한문 및 한글번역
외차혹억혹양 종상종간 구유미의 유인심토속 고비심상필술가 소득여동일어야吐属 tǔshǔ 말투. 말하는 언사(言辭). 말의 풍격이 밖에 혹자는 폄하하고 혹자는 칭찬함에 상세함과 간편함을 따르고 미묘한 뜻을 갖추고 있어 사람의 풍격이 있고 보통 수필가가 진실로 아니고 동일어로 얻을 것이다.
42페이지 | 6,000원 | 2020.02.12
채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역
shào’ài① 젊은 미인 ② (여자가) 젊고 아름답다천순 6년에 손태후가 붕어하고 헌종 나이가 이미 14세로 지식을 대략 열려 점차 젊은 미인을 사모하는데 이 중년으로 늙지 않은 만정아를 불러 동궁을 섬기게 했다.貞兒年過三十, 猶是處子, 華色未衰, 望將過去, 不啻二十許人。정아년과삼십 유시처자
40페이지 | 6,000원 | 2020.02.12
채동번의 중국역사소설 명사통속연의 33회 34회 한문 및 한글번역
shù① 종결하다 ② 자리잡다 ③ 낙착되다 ④ 안정되다모두 녹천의 전쟁은 정통 4년 병사를 내어 곧장 14년만에야 한바탕 자리잡았다.(文亦止此, 作一歸束。)문역지차 작일귀속문장이 또 여기서 마치니 한번 종결한다. 但當時軍書旁午, 日有徵發, 免不得騷擾民間, 東南一帶的土匪, 乘隙煽亂, 統
42페이지 | 7,000원 | 2020.02.04
채동번의 중국역사소설 명사통속연의 21회 22회 한문 및 한글번역 41페이지
shēng lóng huó hǔ① 용이나 범처럼 생기 있고 팔팔하다 ② (이야기가) 눈에 보는 듯이 생생하다 ③ 원기 왕성하다성아래에 도착해 앞에 온통 연왕군사임을 보고 당황을 금치 못하고 한번 서로 물러나 연왕군사는 용과 호랑이처럼 원기왕성하고 예기를 감당을 못하며 반충은 지탱하지 못한다고 생각해
41페이지 | 7,000원 | 2020.01.18
- 2014년 2학기 고소설론과작가 기말시험 핵심체크
- Ocu 모두의 인공지능 족보
- 논설문 예시
- 생산운영관리 기업사례분석
- 아동보육 복지정책 유아교육 마케팅 브랜드 브랜드마케팅 기업 서비스마케팅 글로벌 경영 시장 사례 swot stp 4p
- 이대표공사공단일반상식
- 인터넷마케팅 인터넷 마케팅의 사례 - DellComputer 인터넷과 전자상거래 인터넷마케팅 믹스 마케팅의 신조류 사이버 마케팅 마케팅믹스
- 자신의 생각이나 의견이 상대방에게 성공적으로 설득했던 경험을 상황‧행동‧결과 중심으로 구체적으로 기술하시오.
- 피부진균 감염증과 미용업의 연관성
- 화장품 마케팅 Innisfree