레포트 (68)
第十九回 梁山泊義士尊晁蓋 鄆城縣月夜走劉唐제십구회 양산박의사존조개 운성현월야주유당수호전 19회 양산박의 의사는 조개를 존중하고 운성현에서 달밤에 유당에게 달려오다.話說林衝殺了王倫, 手拿尖刀, 指着衆人, 說道:「我林衝雖係禁軍, 遭配到此, 今日爲衆豪傑至此相聚, 爭奈王倫心胸
64페이지 | 9,000원 | 2017.01.11
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역
산격외포용 특가은유恩宥(용서할 유; ⼧-총9획; yòu):남에게 은혜를 베풀어 용서함당숙종은 패배보고를 접하고 본래 이미 매우 분노하나 다시 이필이 먼저 중재하고서야 겨우 특별히 포용하여 특별히 은혜로 용서를 했다.臨行時問了數語,囑令招集散兵,再圖進取。임행시문료수어 촉령초집산병
53페이지 | 8,000원 | 2017.01.02
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 59회 60회 한문 및 한글번역
산 공어저추 옹병자득관긍가맥 노비염주육 이빈인리아취역 박부급수 장안성중 백주추표 리불감금 민불감소 유사불감이문 杼(북 저; ⽊-총8획; zhù)轴 zhùzhóu①(베틀의) 바디집 ②문장의 짜임새館亙(걸칠 긍; ⼆-총6획; gèn,gèng) 객사, 관청羸(여윌 리이; ⽺-총19획; léi)椎剽 : 추표하다 사람을 때
54페이지 | 8,000원 | 2017.01.02
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 45회 46회 한문 및 한글번역
산자삼일 현종명역사재급사물 차수아오품관마침 모중처가 아들 낳은지 3일만에 당현종은 고역사를 시켜 하사물을 가지고 아이에게 5품관을 제수하게 했다.毛仲抱兒示力士道:“是兒豈不可作三品官麼?”모중포아시역사도 시아기불가작삼품관마모중은 아이를 안고 고역사를 보이면서 말했다. “
53페이지 | 9,000원 | 2016.12.10
채동번의 당나라역사소설 당사통속연의39회 40회 한문 및 한글번역
산하여 비교하다 ②논쟁하다 ③계획 ④의논하다종초객이 말했다. “황후께서는 마음 놓으시고 신이 스스로 계책이 있습니다.”越日,卽會同百官,奏請皇后臨朝,罷相王參政。월일 즉회동백관 주청황후임조 파상왕참정다음날에 백관을 불러 모아 황후에게 조정에 임하고 상왕의 정치 참여를 그
52페이지 | 9,000원 | 2016.10.10
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 35회 36회 한문 및 한글번역
산기시랑이담등 동모복당 대시내발장간지는 또 사형소경인 환언범, 우대중승인 경휘와 우산기시랑인 이담등과 당나라 회복을 동모하여 시기를 기다려 시작하자고 했다. 長安四年秋季, 武氏又復寢疾, 累月不見輔臣, 惟二張侍側不離。장안사년추계 무씨우부침질 루월불견보신 유이장시측불리
55페이지 | 9,000원 | 2016.10.10
채동번의 청나라역사소설 청사통속연의 89회 90회 한문 및 한글번역
산모퉁이를 의지함振旅 zhènlǚ(군대를 거두어) 개선(凱旋)하다전에 함풍제 연간에 비적과 염비가 발생해 10여년을 험준한 지형에 의지해 10여성을 유린해 가경연간에 사천과 섬서 교도비적까지 올라가며 3,4성을 함락하여 가만히 3,4년을 점거해 당시 군사를 일으켜 개선함은 중원의 온 힘을 다하여 겨
59페이지 | 9,000원 | 2016.07.08
허중림의 중국 판타지 주나라 역사소설 봉신연의 6회 7회 8회 9회 10회
십회 희백연산수뢰진 봉신연의 제 10회 희백이 연산에서 뇌진아이를 거두다. 詩曰:燕山此際瑞煙籠, 雷起東南助曉風 曉風:새벽 바람:霹靂聲中驚蝶夢, 電光影裏發塵蒙。시왈 연산차제서연총 뇌기동남조효풍 벽력성중경접몽 전광영리발진몽.시는 다음과 같다. 연산의 이 때에 연기가 무리짓고
126페이지 | 14,000원 | 2016.06.11
허중림의 중국 주나라 판타지소설 봉신연의 16회 17회 18회 19회 20회 한문 및 한글번역
산의 광경이 봉래산과 같고 즐거움이 천년을 지켜 만년이 즐겁다. 話說異人與子牙來到後園散悶 散闷 sàn//mèn(r):근심을 없애다, 언짢은 기분을 풀다, 번민을 없애다, 子牙自不曾到此處, 看了一回。화설이인여자아래도후원산민 자아자부증도차처 간료일회.각설하고 송이인과 강자아가 후원에서
117페이지 | 14,000원 | 2016.06.11
허중림의 주나라 판타지 역사소설 봉신연의 26회 27회 28회 29회 30회 한문 원문 및 한글번역
산진시운잠시 사방 들판이 경계구분이 어렵고 갑자기 온 산이 모두 눈이 되었다. 道上往來人跡絕, 空中隱躍自爲群;은세계 옥건곤 공중은약자위군은의 세계이며 하늘과 땅이 옥이니 공중에 스스로 무리가 된다.此雪若到三更後, 盡道豐年已十分。차설약도삼경후 진도풍년이십분이 눈은 만약 3경
122페이지 | 14,000원 | 2016.06.11
- 2014년 1학기 한국현대문학의이해와감상 교재전범위 핵심요약노트
- A급 - 레포트표지 경일대학교2
- A급 - 레포트표지 서울과학기술대학교
- W 緬甸賭場 lcsnc.com media js netsoltrademark.php?d=www.fabtemplatez.com
- 공공행정의 경영화에 관한 논의
- 녹색성장 녹색정책 친환경에너지 개념 특징 필요성 및 효과 녹색성장 국내 해외 녹색성장 현황 및 사례저탄소 녹색성장 문제점 분석 및 전망
- 다도실습 차의 종류와 분류 - 채취시기 발효정도 색상 가공방법 모양에 따른 분류
- 사마리아 영화감상문
- 심플한표지 부산교육대학교
- 자원봉사와 유토피아의 합성어