[인문학] 이광수의 `무정` 작품 해석

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2012.11.12 / 2019.12.24
  • 6페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 700원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1. 이 광수, 그는 누구인가?
2. <무정> 작품 소개
3. 작품 해설
4. 작품 분석 (등장인물 탐구)
5. 무정의 결론 및 재해석

본문내용

소설가 (1892-?), 호는 춘원(春園)
주요작품 : <무정>,<개척자>,<흙>,<유정>,<사랑>등

• 1917년 장편소설 ‘무정’을 매일신보에 연재하여 근대문학의 개척자가 되다.
• 1919년 중국 상하이로 가서 임시정부에서 활동하였다
• 일제감정기말, 친일행위를 하여 많은 사람의 지탄을 받는다.
• 6.25 전쟁 당시, 납북되었다.

이 광수의 일생은 굴곡이 많았다고 한다. 어린 시절 가운이 기울어짐에 따라 가난을 체험하면서 청일전쟁을 겪었고, 부모를 잃은 뒤 동학당 일을 본 탓으로 일본 헌병에 쫓겨 고향을 떠났을 때가 노일전쟁 중이었다. 그는 오산학교 교원 시절에는 경술국치의 망국인의 설움을 겪었고, 방랑 시절 시베리아의 치타에서 1차 세계대전의 발발을 들었으며, 그 종말을 사랑의 도피처인 북경에서 알았다. 3•1만세운동의 소식을 상해에서 들었는가 하면, 중일전쟁 발발 시 에는 수양동우회사건으로 옥에 갇혔고, 광복 후에는 일제 말엽 훼절로 친일파라는 심판을 받고 수난을 당하였다. 6•25 중에는 젊은 시절부터 고생한 병고에 시달리면서도 공산당에게 납치되어 생사불명, 거처불명의 불귀의 객이 되었다. 그는 민족근대사의 수난을 순교자처럼 받았고, 그것을 민감하게 소설, 논설문, 시가, 수필 류, 기행문 형식으로 표현하였다. 그의 직업은 교육자, 언론인, 민족운동가 등 다양하였으나 시종일관한 것은 작가이다. 흔히 이 광수는 한국 근대문학사에서 선구적인 작가로서 계몽주의•민족주의•인도주의의 작가로 평가를 받는다.

자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 독후감 176권 638Page (서평,독후감상문,독후감 모음)
  • 해석될 수는 없다. 1. 다른 방식으로 보기 책소개2. 가장 인상깊게 읽었던 파트3. 가장 기억에 남는 구절4. 느낀점 (독후감)1. 다른 방식으로 보기 책소개사진이론가 이자 미술평론가인 존 버거가 1972년 집필한 “다른 방식으로 보기”에서는 1차원적인 미술감상법을 넘어 미술감상법에 대한 새롭고 깊이있는 방식을 제시하고있다.다른 방식으로 보기는 우리가 고정관념으로 인식하고 있었던 미술작품의 개념에서 더 나아가 현대시대로 변화하

  • 고등교육, 한국 문학의 이해
  • 해석에 따라 사랑하는 사람일 수도 있지만, 부처나 우리나라를 의미하기도 한다. 시집의 마지막 작품인 ‘사랑의 끝판’에서 암시된 님과의 재회는 광복에 대한 강한 소망을 드러낸다. 한편, 우리나라 서정시의 대표자인 김소월의 경우 광복에 대한 노래라기보다는 민족적 정서를 담은 서정적 시를 썼다. 가장 유명한 시 ‘진달래꽃’은 사랑하는 임과 이별한 여자의 한이 담겨있고, ‘초혼’ 역시 만나지 못하는 임에 대한 그리움을 표현한 시이다. 산

  • [현대문학사] 1920년대 소설 연구 염상섭.최서해.김동인.현진건을 중심으로
  • , 『한국대표작가대표중편-만세전』, 신원문화사, 1994.우한용, 『한국현대소설사』, 삼지원, 1999.윤명구, 『한국근대문학연구』, 인하대학교출판부, 2000.윤흥로, 『한국근대소설연구』, 일조각, 1984.장수익, 『한국 근대 소설사의 탐색』, 월인, 1999.조동일, 『한국문학통사5』, 지식산업사, 1969.조남현, 『서울대학교인문학연구총서3-한국현대문학사상논구』, 서울대학교출판부, 1999.최서해, 『한국소설문학대계-탈출기 外』, 동아출판사, 1995.

  • 한국문학 상상력,보편화, 한국문학 권력관,전개, 한국문학과 프로이드이론, 한국문학과 근대문학,민족문학, 해외출판사례, 한국문학 내실화방안
  • 작품 번역의 질의 향상과 이에 따른 해외 출판 및 홍보효과의 극대화에 대한 막연한 알고리즘적 해석을 벗어나는 몇 가지 문제점을 내포한다.결국 문학작품의 번역은 원작이 담고 있는 문화적 현상들에 대한 상호이해를 제공하는 작업이 되어야 할 것이다. 이러한 넓은 의미의 번역 개념에 대한 관심과 연구만이 한국문화 현상 및 문학작품이 지닌 한국적 특성을 세계 문학적 보편성으로 승화시킬 수 있는 계기를 마련하게 될 것이고 한국문학의 세계

  • [현대소설][현대][소설][죽음양상][리얼리즘][반공주의][일본인식][남성의 몸]현대소설의 요소, 현대소설의 죽음양상, 현대소설과 리얼리즘, 현대소설과 반공주의, 현대소설과 일본인식, 현대소설과 남성의 몸 분석
  • 기능, 한국언어문학회 김근호(2010), 현대소설 작가 비평의 문학교육적 실천 모형, 한국어교육학회 김은하(2002), 남성의 몸에 대한 인문학적 반성 한국 현대소설에 나타난 남성의 몸, 한림대학교 인문학연구소 서경석(2002), 한국현대소설의 일본 인식, 우리말글학회 이현숙(2006), 한국 현대소설에 나타난 죽음의 양상과 의미, 한국외국어대학교 장백일(2003), 한국 현대문학, 어제오늘내일 : 리얼리즘 소설의 두 얼굴, 한국동방문학비교연구회

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.