한글의 세계화와 세계보급

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2010.01.29 / 2019.12.24
  • 38페이지 / fileicon ppt (파워포인트 2003)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 2,700원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1.한글의 세계화와 보급 사이
2. 세계에서의 한글의 관심과 이용
3. 세계화의 이점
4.한글의 세계화의 가능성
5.세계화 문제에 대한 해결책 제시
6.한글의 세계화에 대한 조원 별 해결책 발표
7.결 론
본문내용
Koreans invented the solely creative and amazing alphabetic writing system
called Hangeul for the Korean people.
Hangeul is perhaps the most scientific system of writing
in general use in any country.


한국인은 국민들을 위해서 한글이라 불리는 전적으로 독창적이고
놀라운 문자 체계를 만들었는데, 한글은 세계 어떤 나라의 일상문자에서도
볼 수 없는 가장 과학적인 표기 체계이다.

에드윈 라이샤워 (1960/ E. O. Reischauer: 미국 하버드대학 교수, 동아시아 역사가)


- Whether or not it is ultimately the best of all conceivable scripts for Korean, Hangeul must unquestionably rank as one of the great intellectual achievements of humankind.

한글이 한국인을 위해 생각해낼 수 있는 모든 문자들 가운데 최고이든
아니든 간에, 한글은 의심할 여지없이 인류의 가장 위대한
지적 성취 중 하나로 꼽혀야 한다.

제프리 샘슨 (1985/ Geoffrey Samson:영국 서세스대학 인지컴퓨터학부 교수, 문자학자, 언어학자)


영어, 프랑스어와는 달리 한국어는 쉽게 배울 수 있는 독특한 언어다. 한글 읽기를 깨치는 데 하루면 족하다. 한글은 매우 과학적이고 의사소통에 편리한 문자다.


장 마리 귀스타브 르 클레지오(Jean-Marie Gustave Le Clezio 2008년 노벨문학상 수상작가)


인구 6만여명의 인도네시아의소수민족인 찌아찌아족은 독자적 언어를 갖고 있지만 문자가 없어 모어(母語) 교육을 못해 고유어를 잃을 위기에 처해 있었다


찌아찌아어(語)를 표기할 공식 문자로
한글을 도입


부리'(쓰기)와 '뽀가우'(말하기), '바짜안'(읽기)의
세 부분으로 구성돼 있으며 모든
텍스트가 한글로 표기


일주일 8시간씩 한국어의 교육 또한 이루어 지고 있음.


한글의 세계화를 띈 한글의 보급 사례이다.


1) 한글 세계화의 긍정적 가능성


첫째, 그 동안 사용해왔던 로마자의 한계가 나타나고 있다.

둘째, 유네스코의 지원은 한글의 세계화를 부추기는 촉매 역할을 한다.

셋째, 한글은 배우기 쉽고 쓰기 쉬운 글자로 국제 문자가 될 가능성이 있다.

넷째, 한글의 세계화는 일방적인 보급이 아니고 쌍방향적인 보급이다.


자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [현대사회] 영어공용화 반대
  • 세계화의 일부라고 할 때, 당신은 어떤 선택을 하겠는가?국가와 언어는 동일 선상에서 비교할 수 없는 것인데 같은 선상에 놓은 것은 논리적 비약이 너무 심한 것인가? 언어가 그저 습관이라면, 국가는 그저 태어난 위치적 구분일 뿐이다. 영어 공용화의 기본 기저는 미국의 힘 때문이고, 그래서 영어의 힘이 그렇게 센 것인데 이왕 받아들일 거, 영어의 힘만 받아들이지 말고 그 본질인 미국의 힘을 가지면 어떠한가? 두 사고 실험 모두 힘을 바탕으로

  • [학사] 프랑스와 한국의 외국인에 대한 자국어 보급 현황의 비교와 분석
  • 세계화 시대의 국제 사회에서 프랑스와 한국이 외국인을 대상으로 한 자국어의 보급의 현황과 그 노력을 비교 분석하도록 하겠다. 국가간의 교류가 날로 늘어남에 따라 그에 따른 의사소통 능력을 갖추는 것은 국가 경쟁력의 일부분이 되었으며, 많은 학생들이 외국어를 배우기 위해 해외로 나가고 있는 것이 사실이다. 그러나 외국으로 나가는 한국 학생수와 비교해 볼 때, 한국어를 배우려고 한국에 오는 외국 학생수는 극히 미미하다는 점은 한국어

  • [근대경제사] 식민지 시대와 세계화의 관련성
  • 세계화는 이루어지지 않았다고 할 수 있다.반면에, 만약 식민지 지배가 아니었다고 하더라도, 실학에 대한 연구를 계속 이어나갔더라면 자연스럽게 서구의 문화를 접할 기회도 열렸을 것이며, 우리나라 국민들이 스스로 교육제도와 내용에서 근대화와 세계화를 이루어냈을 가능성은 충분하다고 본다. 2. 언어 정책식민지에 대해 지배자들은 언어의 교체를 통해 소수집단을 노예화하거나 종속적인 역할을 강요하고, 그 사회의 기반이 되는 땅과 자원

  • 한글의 우수성
  • 세계인에게 한국어를 보급하고 교육하는 것은 한국어의 세계화에 도움이 될 뿐만 아니라, 미래의 유용한 사회적 ․ 문화적 자원으로 활용 될 수 있을 것이다.Ⅱ. 김만중과 페트라르카1. 요약이탈리아의 문예부흥의 아버지인 페트라르카와 우리나라의 김만중 사이에 어긋나면서도 닿을 듯한 무슨 끈이 있다.김만중은 당대 다른 양반들이 하지 않은 일을 했는데, 그것은 과 라는 소설을 한글로 쓴 것이다. 이는 이탈리아에서 페트

  • 한국어 교육의 현황과 교육 정책
  • 세계화재단4. 한국어 교육 정책의 바람직한 방향과 과제4.1 교육과 보급의 상호보완적 추진4.2 한국어 교육 관련 부서, 유관 기관의 업무 통합 및 조정4.3 한국어 학습자의 활용 방안 수립4.4 한글학교 이수자에 대한 과목 인정 추진4.5 수요자 집단 파악 및 적극적 접근4.6 한국어 교육 모델의 개발4.7 민간 차원의 교육과 연구 지원5. 맺음말참고문헌1. 들어가기한국의 국제적 지위 향상과 해외교포 2-3세의 증가에 따라 한국어에 대한 관심이 높아지

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.