외국어 교수법 고찰과 교수법에 대한 논의

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2021.05.20 / 2021.05.20
  • 10페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 2,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
[외국어로서의한국어교육개론]
외국어 교수법 고찰과 교수법에 대한 논의
Ⅰ. 서 론
외국어 교수법의 전체 흐름 개관
외국어 교수법의 전체 흐름을 개관하면 구조적 언어관에 속하는 문법 번역식 교수법부터 시작하여 1950년대에서 1960년대에 걸쳐 청각 구두식 교수법이 주류를 이루었다. 1970년대에는 전신반응식, 침묵식, 암시적 교수법이 중심을 이루다가 의사소통적 교수법이 등장하였고 이후 과정 중심의 교육이 중심이 되어 외국어 교육이 이루어지게 된다. 1990년대에는 과제중심, 내용중심 교수법으로 흐름이 변화되는 양상을 보였다. 과제 중심의 외국어 교육은 실생활에서 직접 접하게 될 경우가 많은 상황을 중심으로 하여 의사소통을 위한 과제를 수업에서 학습함으로써 언어를 습득하게 하는 교육방식이다.
교수자 중심의 교수법으로는 문법 번역식 교수법, 직접, 상황, 청각구두식 교수법, 전신반응식 교수법, 암시적 교수법이 있다. 학습자 중심의 교수법으로 침묵식, 총체적, 공동체 언어학습법, 능력중심, 의사소통 접근법, 자연적 교수법, 내용중심, 과제중심 교수법이 있다.
2. 언어관에 따른 외국어 교수법 분류
(1) 구조적 언어관에 따른 분류
외국어는 언어의 의미를 구조적으로 체계화하여 문법과 어휘를 그 교육내용으로 하며, 이와 관련한 교수법으로 문법 번역식 교수법, 청각구두식 교수법, 침묵교수법, 전신반응교수법이 있다.
문법번역식 교수법은 교수자 중심의 전통적인 교수법으로 과거에 그리스어와 라틴어를 가르치기 위하여 사용되었던 방식으로 정확성에 초점을 두어 교육하는 방식이다. 문법 번역식 교수법은 그리스어나 라틴어를 비롯하여 메타언어로 쓰여진 문학 작품에 대한 이해를 통하여 지적 능력을 향상시킬 것을 목표로 한다. 메타언어는 모국어이며, 교사가 제시한 문법 규칙을 학습자들이 번역하도록 하며, 복잡하고 어려운 문법을 단시간에 전달할 수 있다. 모국어를 메타언어로 하여 외국어 수업이 진행되므로 학습자의 외국어에 대한 숙달정도가 학습 내용을 정하는데 고려되지 않는다. 말하기와 듣기는 학습에 전혀 고려되지 않고 목표어 그 자체가 아닌 목표어의 지식이 중점이 된다는 비판이 있다.
청각구두식 교수법은 목표어를 메타언어로 하여 목표어에 대한 의사소통 능력을 배양하는 것을 목표로 한다. 목표에어 대한 모방과 목표어 관련 문장 및 단어에 대한 암기와 반복저인 학습을 통하여 비교적 단시간에 정확한 문법 형태에 대하여 학습자가 습득하는 것을 특징으로 한다. 주어진 패턴을 중심으로 학습이 이루어지므로, 의사소통 상황에서 유연한 대처가 어렵고 모방과 반복이 주를 이루기 때문에 학습자의 흥미를 유발하기 어렵다.
참고문헌
참고문헌
고경민, “외국어 교수법의 변천과 한국어교재와의 상관성에 대한 연구- 전통적 교수방식에서 직접식 교수법까지 -”, 한말연구 제52호, 2019.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [고전시가교육론연구] 과정중심의 읽기 지도법을 통한 고려 속요 지도의 실제 - 가시리를 중심으로
  • 대한 나의 경험․영화 또는 텔레비전 드라마 속의 이별․소설 속의 이별 고려 속요 를 소개하기.1. 낭송2. 느낌 말하기 (슬프다, 아쉽다, 서운하다 등등)3. 어려운 낱말 풀이하기 (후렴구의 의미와 기능, 선하면 아니올세라 등)4., 고려 속요의 전체적 개관 소개 :고려인들이 불렀던 유행가, 조선조에 와서 궁중에서 연행됨) 에 대한 이해 (시 맛보기)․4연 12행․1연: 이별을 믿을 수 없어 안타까움.․2연: 떠

  • 외국어 발음 교육에 대한 이론과 방향에 대한 고찰
  • 대한 검토외국어는 언어의 의미를 구조적으로 체계화하여 문법과 어휘를 그 교육내용으로 하며, 이와 관련한 교수법으로 문법 번역식 교수법, 청각구두식 교수법, 침묵교수법, 전신반응교수법이 있다. 문법번역식 교수법은 교수자 중심의 전통적인 교수법으로 과거에 학문의 중심이 되었던 그리스어와 라틴어를 가르치기 위하여 사용되었던 방식으로 정확성에 초점을 두어 교육하는 방식이다. 외국어 학습의 목적은 그 언어로 된 문학작품을 읽기 위

  • 중도 입국 청소년을 위한 한국어 글쓰기 교육방안 연구_PBL-플립러닝 기반으로_Fin
  • 교수학습 방법은 오랜 시간을 거쳐 탐구되어 왔다. 한국에서 글쓰기 교수학습의 패러다임은 외국 학계의 영향 아래에 1960년대부터 여러 과정을 거쳐 변화되었다. 1960년대부터 1980년대 중반까지는 주로 ‘객관주의’적 인식론이 글쓰기를 지배했는데, 여기서는 텍스트가 중심이 되어 올바른 텍스트 작성이 중요했으며 문법이나 수사학적 규범이 중요하였다. 1990년대에 들어서면서 ‘구성주의(constructivism)’ 패러다임이 도입되고 글쓰기에 대한 이론

  • 외국어로서의 한국어 교육에 있어서 문화 교육 방안
  • 대한 슬라이드, 오디오, 비디오 자료뿐만 아니라 컴퓨터를 통한 인터넷까지도 한국 문화 교육에 이용할 수 있도록 연구되어야 하겠다.이상과 같이 문화 교육은 특히 교사의 노력이 많이 필요한 분야로서 교사 자신이 한국 문화를 제대로 알기 위한 끊임없는 관심과 그것을 올바르게 교수시킬 수 있는 다양한 교재와 교수법의 지속적인 연구가 이루어져야 할 것으로 본다. 그리하여 한국어 교육 현장에서 좀 더 체계적인 한국 문화 교육이 이루어질 때

  • 교육학 영어 몰입 교육에 대한 비판적 고찰
  • 대한 비판적 고찰”. 사회언어학 제 16권 1호, 131~158. 사회언어학회.유석재(2008). “영어 ‘몰입’의 함정”. 철학과 현실 2008년 봄, 89~95. 이병민(2008). “영어에 부여된 과잉가치를 걷어내자”. 월간 말 2008년 3월호, 58~63. 월간 말.진중권(2008). “반론은 영어로만 받겠습니다”. PRESSian. 2월 2일. http://www.pressian.com/article/article.asp?articlenum=60080202034351&Section= 에서 2008년 11월 28일 인출.주간조선(2008). “당신도 꼭 알아야 할 MB주요 정책 20 무엇이 어떻게 달라지

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.