열국지 31회 第三十一回의 한문 및 한글번역
- 등록일 / 수정일
- 페이지 / 형식
- 자료평가
- 구매가격
- 2010.04.29 / 2019.12.24
- 15 ~ 15페이지 / hwp (아래아한글2002)
- 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
- 2,000원
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
추천 연관자료
- 본문내용
-
제환공은 전에 정치를 포숙아에게 맡길때 관중의 유언에 의거하여 수조, 옹무, 개방 세 사람을 축출했다.
食不甘味,夜不酣寢,口無謔語,面無笑容。
음식이 달지 않고 야간에 달게 자지 못하고, 입에 즐거운 말이 없으며 얼굴에 웃음의 용모가 없었다.
長衛姬進曰:「君逐豎刁諸人,而國不加治。容顏日悴,意者左右使令,不能體君之心。何不召之?」
장위희가 진언하길 군주께서 수조등 여러 사람을 축축하나 국가가 다스려지지 못합니다. 용모가 날로 수척하며 뜻을 좌우에 시켜도 군주의 마음처럼 본뜨지 못하빈다. 어찌 그들을 부르시지 않으십니까?
桓公曰:「寡人亦思念此三人,但已逐之,而又召之,恐拂鮑叔牙之意也。」
제환고잉 말하길 과인은 또한 이 세사람을 생각하면 단지 이미 축출하였으나 또 부르면 포숙아의 뜻을 거스를까 두렵소.
長衛姬曰:「鮑叔牙左右,豈無給使令者?君老矣,奈何自苦如此!君但以調味,先召易牙,則開方豎刁可不煩招而致也。」
장위희가 말하길 포숙아의 좌우에 어찌 사령을 공급하지 않습니까? 군주께서 늙으시어 어찌 이처럼 고통스러워하십니까? 군주께서 단지 음식을 하려고 먼저 역아를 부르면 개방과 수조는 번거롭게 부르지 않아도 옵니다.
桓公從其言,乃召雍巫和五味。
제환공이 그 말을 따라서 옹무를 불러서 요리케 했다.
鮑叔牙諫曰:「君豈忘仲父遺言乎?奈何召之?」
포숙아가 간언하길 군주께서 어찌 중부[관중]의 유언을 잊으셨습니까? 어찌 부르셨습니까?
桓公曰:「此三人有益於寡人,而無害於國。仲父之言,無乃太過!」
제환공이 말하길 이 세사람은 과인에게 유이갛고 나라에 해가 없소. 중부의 말은 너무 지나치오!
遂不聽叔牙之言,並召開方豎刁。
포숙아의 말을 듣지 않고 개방과 수조를 불렀다.
三人同時皆令復職,給事左右。
3사람이 동시에 모두 복직되니 좌우에서 일을 공급하였다.
鮑叔牙憤鬱發病而死,齊事從此大壞矣。
포숙아가 울분으로 발병을 하여 죽으니 제나라의 일이 이로부터 크게 무너졌다
자료평가
-
아직 평가한 내용이 없습니다.
오늘 본 자료
더보기
최근 판매 자료
- 연금술의 탄생, 중세 중기의 연금술, 중세후기의 연금술
- 외국어로서의 한국어학개론-한국어 음절 구조에 대해 정리한 후, 한국어 음절의 제약은 어떠한 것이 있는지 구체적인 예시를 들어 제시하시오.
- 메밀꽃 필 무렵 뒷이야기
- 논리모델의 개념과 특성을 설명하고, 논리모델을 이용한 프로그램의 평가에 대해 논하고, 이를 적용한 사례를 기술하시오
- 인간의 생애주기별 욕구에 따른 발달이론과 사회적 문제(위험 포함)에 대한 사회복지대책을 논하고, 현 정부의 생애주기별 사회복지정책에 대~
- 유아 아동 활동계획안 병원 약국놀이
- 기업의 경영활동 과정에서 발생한 문제를 해결하기 위해 문제점과 이슈를 정의하고, 이를 해결하기 위한 노력을 설명하시오
- 24부모상담일지 1학기 만1세 9명
- 지역사회복지론_도시재생사업을 로스만의 세 모형과 연계해 논하시오
- [교육학] 지역사회교육담당자의자질과역할
저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.