채동번의 중국 히스토리 명나라 역사소설 명사통속연의 31회 32회 한문 및 한글번역

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2020.02.04 / 2020.02.04
  • 42페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 7,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
채동번의 중국 히스토리 명나라 역사소설 명사통속연의 31회 32회 한문 및 한글번역
목차
第三十一回 二?監軍黎利煽亂 六師討逆高煦成擒
제삼십일회 이수감군여리선란 육사토역고후성금
第三十二回 棄交趾甘?前功 易中宮傾心內嬖
제삼십이회 기교지감휴전공 역중궁경심내폐
본문내용
양사기가 말했다. “태종황제께는 3자식이 있어 지금 위로 유독 2숙부만 있어 죄를 사면할 수 없고 법은 응당 엄밀히 징계해야 하나 용서할만한 점이 있어 다시 임시로 용서한다. 만약 일률적으로 없애면 조상께서 신령함이 있는데 매우 애통하지 않겠는가?”
榮?聲道:“此系國家大事, 豈?一人所得沮??”
영려성도 차계국가대사 기니일인소득저마
沮(막을 저; ?-총8획; ju?,ju?)
양영이 사나운 소리로 말했다. “이는 나라의 큰 일인데 어찌 너 한 사람이 막으려고 하는가?”
(楊榮名爲賢臣, 胡亦執拗成性。)
양영명위현신 호역집요성성
양영은 현명한 신하란 이름이 있지만 어찌 집요한 성격이 있는가?
士奇道:“高煦受擒, 趙王必不敢反, 何苦要皇上自?骨肉, 士奇不敢草詔。”
사기도 고후수금 조왕필불감반 하고요황상자장골육 사기불감초조
양사기가 말했다. “주고후가 사로잡혀 조왕은 반드시 감히 반역하지 않는데 어찌 고생스럽게 황상께서 골육을 스스로 해치게 하는가? 나는 감히 초벌 조서를 써야 했다.”
時楊溥在側, 與士奇意合, 遂從容說道:“且入諫皇上, 再作計議。”
시양부재측 여사기의합 수종용설도 차입간황상 재작계의
당시 양부가 옆에 있어서 양사기와 의도가 합치하여 곧 조용히 설명했다. “이를 황상께 간언하고 다시 계책을 논의해 봅시다.”
榮聞溥言, ?然徑去, 卽往見宣宗。
영문부언 발연경거 즉왕현선종
양영은 양부의 말을 듣고 발끈해 곧장 가서 선종을 알현했다.
溥與士奇, 接踵而入, 司?只放入楊榮, 不令二人入內。
부여사기 접종이입 사혼지방입양영 불령이인입내
양부와 양사기가 이어 들어가나 문지기는 단지 양영만 들여보내고 2사람은 대궐안에 들어가게 하지 않았다.
二人正彷徨間, 適蹇義、夏元吉, 奉召前來, 士奇卽?令入諫。
이인정방황간 적건의 하원길 봉소전래 사기즉매령입간
?(더럽힐, 의뢰하다 매; ?-총10획; me?i)
2사람이 바로 방황하는 사이에 마침 건의와 하원길이 부름을 받들어 오니 양사기는 그들이 간언하는데 의뢰하게 했다.
蹇義道:“上意已定, 恐難中阻。”
건의도 상의이정 공난중조
건의가 말했다. “주상 의견이 이미 결정되어 중간에 막이 어려울까 두렵습니다.”
士奇道:“王道首重懿親, 如可保全, 總宜調護爲是。還望二公善爲挽回!”
사기도 왕도수중의친 여가보전 총의조호위시 환망이공선위만회
??[ti?oh?] :1. 조호(하다)2. 간호(하다)3. 보호(하다)
양사기가 말했다. “왕도는 가장 친척을 잘 대함이 중요하니 보전할만하면 모두 보호함이 옳소. 다시 2공께서 잘 만회해주시길 바랍니다!”
蹇義?首而入, 卽以士奇言轉陳帝前。
건의함수이입 즉이사기언전진제전
참고문헌
중국역조통속연의 명사통속연의, 중국 삼진출판사, 채동번, 152-162페이지
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 채동번의 중국역사소설 명나라 명사통속연의 37회 38회 한문 원문 및 한글번역
  • 명기묘여러 관리는 이 의지를 보고 또 얼굴을 서로 엿보며 영문을 몰랐다.會將郊祀, 帝輿疾出宿齋宮。회장교사 제여질출숙재궁마침 교제사를 지내 경제 어가가 빨리 숙재궁을 나왔다.(明代故例, 每歲正月大祀天地於南郊。)명대고례 매세정월대사천지어남교명나라 시대 예전 예에 매해 정월에 남교에서 하늘과 땅에 큰 제사를 지냈다.因病日加劇, 勢難親臨, 乃召武清侯石亨至榻前, 命攝行祀事。인병일가극 세난친임 내소무청후석형지탑전 명

  • 채동번의 중국역사소설중 명나라 역사 명사통속연의 11회 12회 한문 및 한글번역
  • 第十一回 鄱陽湖友諒亡身 應天府吳王卽位제십일회 파양호우량망신 응천부오왕즉위명사통속연의 11회 파양호에서 진우량은 죽고 응천부 오왕이 즉위하다.   却說陳友諒驍將張定邊, 正圍攻元璋, 突被一箭射來, 正中右額, 這箭不是別人所射, 乃是元璋部下的參政常遇春。각설진우량효장장정변 정위공원장 돌피일전사래 정중우액 저전불시별인소사 내시원장부하적참정상우춘각설하고 진우량의 맹장인 장정변이 바로 주원장을 포위공격하려고

  • 채동번의 명나라역사소설 명사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역
  • 第四十三回 悼貴妃促疾亡身 審聶女秉公遭譴제사십삼회 도귀비촉질망신 심섭녀병공조견명사통속연의 43회 만귀비를 애도해 질병이 재촉해 죽게 되며 섭녀를 살펴 공적으로 책망을 내리다.  却說憲宗聞空中有聲, 疑是雷震, 亟出宮門瞻望, 只見天空有白氣一道, 曲折上騰, 復有赤星如碗, 從東向西, 轟然作響, 不禁爲之悚懼。각설헌종문공중유성 의시뇌진 극출궁문섬망 지시천공유백기일도 곡절상등 부유적성여완 종동향서 굉연작향 불금위지속

  • 채동번의 명나라역사소설 명사통속연의 3회 4회 한문 및 한글번역
  • 第三回 攻城掠地迭遇奇材 獻幣釋嫌全資賢婦제삼회 공성략지질우기재 헌폐석혐전자현부명사통속연의 3회 성을 공격하고 땅을 침략하는데 번갈아 기이한 인재를 만나고 폐백을 바치고 혐의를 푸는 것은 온전히 현명한 부인에 의지한다.  却說徐達、湯和等二十餘人, 隨着元璋, 南略定遠。각설서달 탕화등이십여인 수착원장 남략정원각설하고 서달과 탕화등 20여명은 주원장을 따라 남쪽으로 정원을 침략하였다.定遠附近有張家堡, 駐紮民兵,

  • 채동번의 명나라역사소설 명사통속연의 5회 6회 한문 및 한글번역
  • 第五回 郭家女入侍濠城 常將軍力拔採石제오회 곽가녀입시호성 상장군력발채석명사통속연의 5회 곽씨 딸이 호성에 모시러 들어가고 상우춘 장군은 힘을 써서 채석기를 함락해내다.  却說孫德崖喝令左右, 來殺元璋, 元璋身旁只一吳楨, 雙手不敵四拳, 任你力大無窮, 怎能敵得住衆人?각설손덕애갈령좌우 래살원장 원장신방지일오정 쌍수부적사권 임니력대무궁 즘능적득주중인각설하고 손덕애가 좌우로 일갈해 주원장을 죽이려고 오니 주원

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.