[국어학] 고대국어(향찰 및 고유명사),(계림유사와 향약구급방)

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2011.09.08 / 2019.12.24
  • 17페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,700원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
※향찰

1. 향찰의 의의

2. 향찰의 국어사적 가치

3. 향가 해독의 원리

4. 해독의 예

5. 향찰 연구의 방향

※ 고유명사 표기

1. <삼국사기 지리지>의 의의

2. <삼국사기 지리지>의 지명표

3. 기타 사람 이름

본문내용
2)훈주음종의 기준
훈주음종(訓主音從)의 원리는 말 그대로 우리말을 향찰로 표기할 때는 우선 그 뜻을 가진 훈차자를 써 놓고 이어서 그 표기하려는 어형의 끝부분과 같은 음을 가진 글자를 첨가하는 식의 원리이다. 用理(나리), 心音( ), 慕理(그리) 등에서 볼 수 있다. 말음첨가의 표기방식은 해독과정에서 그 말의 형태를 쉽게 파악하고 여타의 유의어로 읽을 위험을 예방하는 것이다. 따라서 향가를 읽을 때에는 어절의 머리 부분을 훈독하면서 끝부분을 음독하면 될 것이다. 여기에서 음독하게 되는 끝부분이란 단어 자체의 끝부분과 활용어미나 곡용어미 등의 굴절어미를 가리킨다.
훈독자의 경우에는 훈의 전부로 해독되는 것이 상례이다. 그러나 훈의 일부만을 빌려 쓴 경우도 있다. 음독자의 경우에도 음의 일부만을 빌린 경우가 있다. 또 훈의 일부가 음독자처럼 쓰이는 글자도 있다. 또 훈독자의 바로 앞이나 뒤에는 그 훈의 첫 음절을 알려 주는 음차자 또는 훈차자가 덧 쓰인 훈두첨기(訓頭添記)의 경우도 있고, 어휘의 첫머리가 음차자로 표기된 경우도 있다.

3)맥락일치의 기준
해독된 단어는 문맥의 의미와 일치되는 의미를 가져야 한다는 것이다. 이것은 지극히 당연한 요소인데도 지금까지의 해독에서는 이점에 대한 고려가 미흡했다. 앞선 사람들도 물론 이러한 입장을 충분히 고려하지 않은 것은 아닐 것이다. 문맥 파악의 관점의 차이에 연유해서 절대적인 기준을 세우기는 힘들다. 다만 기술적으로 어느 것이 더 객관적이고 타당성이 있고 합리적이냐 하는 것은 그 시대의 언어 이해의 능력과 관련될 것이다.

4)율조적 기준
율조의 기제가 아직은 자세히 밝혀진 것이 아니므로 해독과 율조의 연구는 상호의존적 관계에 있다고 보고, 해독에 있어서 율조와의 관계를 고려해야 된다는 것이다. 향가의 외형률에 의한 제한으로, 주로 한 구의 음절수와 관계를 가진다. 10구체의 1․3․7 또는 8구체의 1․3․5의 구는 6음절의 고정을 가진고, 나머지 구는 7음절 이상으로 늘어나되 일정한 음절수 제약은 없다. 삼구육명을 가진 향가가 이 기준에 합치되지 않는다면 해독과정을 다시 살펴
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [논문]고구려말 문헌자료연구
  • 고대국어 연구에 관심을 두었다. 고대국어 연구의 출발점은 오랫동안 향찰표기의 해독에 집중되었다. 불행히도 일본인 오쿠라 신페이(1926)에서 우리나라 향가의 전면적인 해독이 시도되었으나 본격적인 향가 해독은 양주동(1942)에서 이루어졌다. 이는 고대국어의 온전한 말모습을 그대로 적은 유일한 자료이기 때문에 비록 적은 양만이 남아 전해지지만 최근에 이르기까지 고대국어를 푸는 기본적인 열쇠로 인정되고 있다. 고유명사 표기에 대한 연구

  • 9급 국어 정리 레포트
  • 유사점이 분명해지고, 아루러 문학에 대한 체계 있는 이해가 가능하기 때문에 갈래를 구분한다.b) 한국 문학의 4대 갈래- 서정 : 서정민요, 향가, 고대 가요, 고려 속요, 시조, 잡가, 신체시, 현대시- 서사 : 서사민요, 서사 무가, 판소리, 신화, 전설, 민담, 소설- 희곡 : 인형극, 가면극, 창극, 신파극, 현대극- 교술 : 교술민요, 경기체가, 악장, 가사, 창가, 가전체, 몽유록, 수필, 서간, 일기, 기행, 비평8. 문학 작품의 이해와 감상(1) 작품 이해의 방법a) 역

  • 인문어학 처용가 수지하언고의 해석 난제
  • 방언에 의거한 것이다. 현대어 ‘누구’의 변종이다.오쿠라 신페이가 에서 ‘누’로 읽은 것은 ‘誰支’에서 ‘支’를 무시한 것이며, 양주동은 에서 ‘뉘’로 읽은 것은 ‘支’의 본질을 못 본 것이다. 홍기문이 에서 ‘누기’로 읽은 것은 당연하다고 본다.(3)‘焉古’ 「ㄴ고」다른 책들에서 ‘언고’로 읽은 것은 타당하지 않다. ‘엇고’에서 ‘於’를 썻으면 ‘언고’에서도 ‘於’를 쓸쓰도 있었

  • [국어사교재요약] 국어사 연구서 요약 -김무림의 `국어의 역사` 2장 고대 국어
  • 향약구급방』(1236년경)이 주목된다.(2) 이 밖에도 『번역박통사』(1515년경), 『훈몽자회』(1527) 등에 훈민정음으로 기록된 몽고어 차용어가 있다.(3) 이들 어휘 기록들은 어휘 형태의 재구와 음가의 추정에 어려움이 많지만, 고대 국어 후기의 어휘 및 음운의 연구에 중요한 단서를 제공한다.1. 차자 표기1) 한자를 이용한 표기 : 성격에 따라 분류(1) 한자를 이용한 국어 표기가. 한문 표기나. 차자 표기 : 고유 명사 표기, 이두, 향찰, 구결 등(2) 한문 표

  • [국어] 국어사_총정리
  • 명사어미 -(오/우)ㅁ*-n 의 반사형 : 중세국어의 동명사어미 -( /으)ㄴ③어휘의 비교-알타이 제어 중에서 어휘의 일치가 가장 많은 것은 퉁구스 제어이다.-국어와 터키제어에 특수한 일치는 중세국어 온(百), 고대터키어 on(+) 등으로 매우 적다.④국어와 일본어의 비교-일본어 계통론에 있어서는 북방계설과 남방계설이 대립되어 왔는데, 일본어와 국어의 동계설은 북방계설을 대표하는 것이다.-국어와 일본어의 유사성 : 통사구조상의 일치, 어두

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.