이두와 가나의 비교 이두와 만요가나 가나 히라가나 가타카나 이두와 만요가나

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2015.03.29 / 2015.03.29
  • 4페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 800원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
이두와 가나의 비교
1.이두(吏讀)와 만요가나(万葉名)
고유의 문자가 없었던 시대에 한자를 가지고 그 원래의 의미와는 상관없이 음이나 훈을 이용하여 우리말을 적었던 표기방식을 ‘이두(吏讀)’라고 하며 넓은 의미로는 한자차용 표기법 전체를 가리켜 향찰(鄕札)·구결(口訣) 및 삼국시대의 고유명사 표기 등을 총칭하는 말로 쓰이나, 좁은 의미로는 한자를 국어의 문장 구성법에 따라 고치고 이에 토를 붙인 것만을 가리키며 향찰·구결 등과는 다른 의미로 사용된다.
일본에서도 그와 흡사한 표기 방식이 사용되었는데, 그것을 ‘만요가나(万葉名)’라고 한다.
고유의 문자를 갖지 못했던 예전의 우리나라나 일본에서는 중국의 한자와 한문을 이용하여 자신이 표현하고자 하는 바를 적었다. 그러나 우리말이나 일본어는 중국어와의 언어체계가 다르기 때문에 그 사용에는 한계가 있을 수밖에 없었다. 지명이나 인명 같은 순수한 우리말로 된 고유명사의 표기는 불가능했고 따라서 일찍부터 한자의 원래의 의미와는 상관없이 음만을 빌려 고유명사 등을 적는 표기법이 이용되어져 왔다.
이두(吏讀)나 만요가나(万葉名)는 신라나 일본에서 독창적으로 만들어 쓴 것은 아니라고 여겨진다.
고대 중국에서는 중국어를 사용하지 않는 이민족들에 대해 그들의 인명이나 지명 등 고유명사를 한자의 원래의 뜻과는 상관없이 한자의 음만으로 표기하는 표기법 ‘가차(假借)’가 발달했다.
이러한 한자를 이용한 표기법은 고구려를 거쳐 신라, 백제로 전승되면서 한자의 음뿐만이 아니라 훈까지도 이용하는 표기법으로 발전한 것으로 보여 지며 다시 일본으로 전해진 것으로 생각된다.
이두 표기는 처음에는 금석문 등에서 지명이나 인명표기 등에 주로 이용되었고 점차 사서 등의 문서에서도 사용되었으나 단편적인 것들이 대부분이다. 문장의 형태로는 ‘삼국유사(三國遺事)’와 ‘균여전(均如傳)’에 기록된 신라시대의 ‘향가(鄕歌) 25수’가 전해진다.
일본에는 우리나라의 향가(鄕歌)와 같은 고시가를 모아놓은 ‘만요슈(万葉集)’라는 고시가들을 모아놓은 시가집이 있다. ‘만요슈(万葉集)’는 총 20권으로 구성되어 있으며 4,496수라는 방대한 양의 고시가가 수록되어 있으며, 모두 한자의 음과 훈을 빌린 이두(吏讀)식 표기로 기록되어 있다. 그러한 ‘만요슈(万葉集)’의 시가를 적는데 사용된 한자를 ‘만요가나(万葉名)’라고 하는데 그 사용례는 ‘만요슈(万葉集)’ 뿐만 아니라 ‘니혼쇼키’(日本書紀)나 ‘고지키’(古事記), ‘후도키’(風土記) 등의 문헌에서도 많이 보인다.
이두와 만요가나는 모두 고유의 문자가 없었던 시대에 한자의 원래의 의미와 상관없이 그 음과 훈으로 자국어를 기록하는 문자의 역할을 했다는 점에서 닮은꼴이라고 할 수 있다.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [국문학]한글과 일본어의 비교 고찰
  • 비교언어학, 민음사, 1988. 김현연, 일한 양국 경어에 관한 비교 연구-현대어를 중심으로(석사논문), 중앙대학교 일어학전공, 1996.6.민귀영, 한일 양국어의 경어법에 관한 일고찰-현대어를 중심으로(석사논문). 중앙대학교 일어교육전공, 1991.6.신정희아리사 노부히로 공저, 한달 하루만에 건진 손바닥 일본어 교본1, 시사영어사, 1996. 이광수저, 우리말과 함께하는 일본어, 미래경영연구소, 1994.이익섭, 국어학개설, 학연사, 1986. 정선혜편저, 일본

  • 인문과학 한국어와 일본어와의 비교 고찰 경어법 을 중심으로
  • 비교언어학, 민음사, 1998. 신정희․아리사 노부히로, 한달 하루만에 건진 손바닥 일본어 교본1, 시사영어사. 1996.이광수, 우리말과 함께하는 일본어, 미래경영연구소, 1994.이익섭, 국어학개설, 학연사. 1986.정선혜, 일본어 경어표현, 학일출판사, 1995.한국비교언어학연구회, 국어로 배우는 일본어, 우리말, 1994.박기덕․남성우 역, 역사비교언어학개론, 민음사, 1995.김현연, “일․한 양국 경어에 관한 비교 연구-현대어를 중심으로,”(석사논문, 중앙대

  • [조선실록과민간역사] 동아시아의 문자와 한글에 관한 분석
  • 이두는 한자에 바탕을 두고 있어 이두를 익히기 전에 한자에 대한 기본적인 지식을 갖추기 마련이고, 오래 사용해왔기 때문에 서리들이 이에 익숙하므로 굳이 새 문자를 만들 필요성을 느끼지 못하겠다. 또 언문을 널리 쓰게 되면 관리들이 언문만 익히고 한자를 익히는 일은 소홀히 하여 성리학을 연구하는 일과 한문에 바탕을 둔 교화도 어렵게 될 것이다. 넷째, 형벌에서 백성들이 억울한 일을 당하는 문제는 관리의 자질 문제이지 백성이 문자를 쉽

  • 중국문자-한자관련문자, 차자표기법, 화성문자 조사
  • 비교적으로 널리 퍼진 의견은 대만의 초.중.고에서 최초로 쓰였다는 것학생들은 선생님에게 비밀번호가 알려지지 않도록, 또 부모님이 결코 해독하지 못하도록 자신들의 독창적인 문자를 사용했다고 전해짐.起源 기원중국 대륙에서의 화성문 출현2002-2003년 인터넷 게임컴퓨터 프로그램 신고제도자신들의 이름이 신고 당하지 않기 위하여 신고자가 이름을 입력할 방법이 없게 하는 것을 목적으로 자기 이름의 한자를 비슷한 모양의 깨진

  • 차자표기법 레포트
  • 비교적으로 널리 퍼진 의견은 대만의 초.중.고에서 최초로 쓰였다는 것학생들은 선생님에게 비밀번호가 알려지지 않도록, 또 부모님이 결코 해독하지 못하도록 자신들의 독창적인 문자를 사용했다고 전해짐.起源 기원중국 대륙에서의 화성문 출현2002-2003년 인터넷 게임컴퓨터 프로그램 신고제도자신들의 이름이 신고 당하지 않기 위하여 신고자가 이름을 입력할 방법이 없게 하는 것을 목적으로 자기 이름의 한자를 비슷한 모양의 깨진

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.