영문 Raising Oysters 영어작문

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2015.05.29 / 2015.05.29
  • 1페이지 / fileicon docx (MS워드 2007이상)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 800원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
Raising Oysters
In the oysters were raised in much the same way as dirt farmers raised tomatoes- by transplanting them. First, farmers selected the oyster bed, cleared the bottom of old shells and other debris, then scattered clean shells about. Next, they 몸planted몸 fertilized oyster eggs, which within two or three weeks hatched into larvae. The larvae drifted until they attached themselves to the clean shells on the bottom. There they remained and in time grew into baby oysters called seed or spat. The spat grew larger by drawing in seawater from which they derived microscopic particles of food. Before long, farmers gathered the baby oysters, transplanted them once more into another body of water to fatten them up.
Until recently the supply of wild oysters and those crudely farmed were more than enough to satisfy people몶s needs. But today the delectable seafood is no longer available in abundance. The problem has become so serious that some oyster beds have vanished entirely.
Fortunately, as far back as the early 1900몶s marine biologists realized that if new measures were not taken, oysters would become extinct or at best a luxury food. So they set up well-equipped hatcheries and went to work. But they did not have the proper equipment or the skill to handle the eggs. They did not know when, what, and how to feed the larvae. And they knew little about the predators that attack and eat baby oysters by the millions. They failed, but they doggedly kept at it. Finally, in the 1940몶s a significant breakthrough was made.
The marine biologists discovered that by raising the temperature of the water, they could induce oysters to spawn not only in the summer but also in the fall, winter, and spring. Later they developed a technique for feeding the larvae and rearing them to spat. Going still further, they succeeded in breeding new strains that were resistant to diseases, grew faster and larger, and flourished in water of different salinities and temperatures. In addition, the cultivated oysters tasted better!
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [인문사회] 영어발달사
  • 영어와 독일어가 매우 유사함을 발견하게 된다. 그 예로 house - haus, mouth - Mund 등, 또한 영어와 다른 여러 언어가 유사함을 발견하게 된다. 영어 light는 獨逸語 Licht, Netherlands語 licht 등과 유사하다. 다음 수사(Numeral)들의 예들을 비교해 보면 더욱 명백해 진다. 언어간의 유사성에 대한 연구는 Sanskrit의 발견으로 18세기와 19세기에 걸쳐 많은 연구가 있었다. Sanskrit는 영어나 Gothic, Latin, Greek등과 매우 유사성을 가지고 있었다. 그 예로 Old English : eom(am), Gothic : i

  • 영어발달사1 레포트
  • -영어발달사-1. 고대영어 이전가. 영어의 뿌리 : 인도-유럽어족1. 언어의 기원설 2. 언어의 변화 3. 언어의 유사성과 언어의 분류 4. 문자의 기원과 영어 Alphabet나. 인도-유럽어족의 특징1. 동방어군(Satem language) ⑴ Indo-Iran어군2. 서방어군(Centum language) ⑴ Tocharian어군 ⑵ Anatolian어군⑶ Hellenic어군과 현대 희랍어(희랍어) 다. 게르만어의 특징1. 게르만 원어까지의 주요 변화 2. 그림의 법칙(The First Sound Shift)2. 고대영어 시대가. 외면사1. 영국의 원주민들

  • [영어인터뷰 승무원시험 외국항공사]승무원영어인터뷰 기출문제와 모범답안
  • 영문학이 그것이 었는데, 그 때부터 저는 열심히 공부하였고, 그래서 저는 영어 회화와 작문을 지금은 아주 잘 할 수 있습니다.승무원 영어 인터뷰 기출문제와 모범 답안 시리즈 10-면접당일 일반적인 질문-본 문1 Question: What did you have for breakfast?아침식사로는 무엇을 드셨습니까?Answer 1: I had rice, kimchi, dried seaweed and some pickles.Answer 1: 밥과 김치, 김과 피클을 먹었습니다.2 Question: What did you have for breakfast?아침식사로는 무엇을 드셨습니까?Answer 1:

  • 싱가포르 영어교육 동향
  • 영어를 생산하고 받아들이는 데 있어서 문맥과 문화적인 요소의 영향력을 분석하고 평가할 수 있다. AO3 수준은 언어학적 연구와 적절한 용어를 사용하여 영어사용의 전문성을 입증한다.Analysing language Use은 두 개의 section으로 나누어진다. 두 section은 동일한 점수이며, A는 분석이고 B는 Adaptive 작문과 논평이다. Investigating Language Use in Society 역시 두 가지 section으로 나누어지는데, A는 언어의 다양성과 변화이고, B는 언어, 문화, 그리고 정체성이다. 2)Subj

  • [인문사회] 영국문학개관
  • raised, and loved, the noble youth remained,42 While David, undisturbed, in Sion reigned.43 But life can never be sincerely blest:44 Heaven punishes the bad, and proves the best.45 The Jews, a headstrong, moody, murmuring race,46 As ever tried the extent and stretch of grace;47 Gods pampered people whom, debauched with ease,48 No king could govern, nor no God could please;49 (Gods they had tried of every shape and size,50 That god-smiths could produce, or priests devise:)51 These Adam-wits, too fortunately free,52 Began to dream they wanted liberty:53 And when no rule, no precede

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.