[프랑스어][불어]프랑스어(불어) 성격,법적지위, 프랑스어(불어) 음절구조,관사용법,동사활용,올바른 용법, 프랑스어(불어) 한글표기상 문제점

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2011.07.06 / 2019.12.24
  • 16페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 6,500원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Ⅰ. 개요

Ⅱ. 프랑스어(불어)의 성격

Ⅲ. 프랑스어(불어)의 법적지위

Ⅳ. 프랑스어(불어)의 음절구조
1. Détente finale(어말 이완)
2. Syllabation ouverte

Ⅴ. 프랑스어(불어)의 관사용법
1. 부정관사
1) 가산 명사의 개별적, 비특정적 용법
2) 총괄적 용법
3) 비가산 명사의 종류 개념
2. 정관사
1) 보통 명사(가산, 비가산 명사 모두)의 개별적 용법
2) 보통 명사의 총괄적 용법
3) 고유 명사―대륙, 국가, 지방, 산, 바다, 강, 큰 섬 등―앞(도시명, 인명은 제외)
4) 보어가 붙은 도시명, 인명을 나타내는 고유 명사 앞
5) 기타
3. 부분관사
1) 비특정적 용법
2) 특정적 용법
4. 관사의 생략

Ⅵ. 프랑스어(불어)의 동사활용
1. 활용(conjugaison)의 정의
2. 활용복합 형태의 정의
3. 활용보조요소의 정의

Ⅶ. 프랑스어(불어)의 올바른 용법

Ⅷ. 프랑스어(불어)의 한글표기상 문제점
1. 통일되지 않은 발음 표기
2. 영어식 표기

참고문헌
본문내용
Ⅰ. 개요

프랑스는 80년대 이후부터 지방으로의 교육분권을 지속적으로 실시해왔다. 교육분권의 실천은 실질적인 교육권 및 제도의 이양과 함께 지역자치와 학교 및 교육주역들의 자율권을 신장하는 각종제도를 수립하거나 강화하면서 이루어졌다. 이러한 차원에서 각종위원회의 조직이 보다 민주적으로 개편되고 이들의 의사결정권이 강화되었으며 지역자치와 교육수요자인 학부모와 학생의 참여가능성이 대폭 늘어났다. 먼저 1985년 10년 전에 창설되었던 학교위원회(Le conseil d‘ecole)의 조직을 새로이 하고 1990년 9월 6일 법령을 통해서는 이 위원회의 임무와 역할을 상세히 규명했다. 이에 따라 학교내부 규정 수립, 주별활동 조직, 학교계획과 관련 학교의 운영이나 학교생활에 관련된 모든 질문에 대한 의견의 표명이나 제안, 교사팀의 교육실천 제안(특히 학교계획과 관련된) 심의, 학교계획의 승인, 보충활동 승인, 학교 외 시간의 학교 사용권 허가 등이 학교위원회의 임무로 주어졌다. 학교위원회는 특히 학교계획 수립에서 핵심적인 역할을 수행하게 되었다. 학교계획수립 과정도 민주적으로 먼저 교사팀에 의해 학교계획의 청사진이 수립되면 학교위원회의 일차 심의를 거쳐 국가장학관의 의견을 첨부하여 학교장에게로 돌아오면 학교장은 이를 다시 학교위원회에 제출하여 이차 심의를 거쳐 최종결정을 받도록 했다. 학교위원회는 학급 수에 비례한 수의 학부모 대표, 교사, 대리강사, 시장, 시청 서기관, 도교육위원으로 이루어지며 교육부 장학관도 회의에 참석할 권리를 갖는다. 또 관련사안에 따라 각계의 인사들이 자문역으로 참여할 수 있도록 하는 길도 열어놓았다. 이외에도 통상적으로 교사들의 권리이던 학급 사정위원회(Le conseil de classe)에 학교연맹이 지명한 학부모 대표 2인, 학생대표 2인을 참여토록 제도화했다. 뿐만 아니라 필요한 경우 진로지도교사(conseiller principal d`education), 도서정보원, 사회보조원도 참고인 자격으로 참여할 수 있게 했다. 학급 사정위원회에서는 학생의 진급여부를 결정하는데 사정회의 결정에 반대하는 경우 상급기관(아카데미)에 재심청구를 할 수 있는 길을 열어주었다.
참고문헌
김진호 - 언어학의 이해, 역락, 2004
박윤환 - 프랑스 언어학의 이해, 조선대학교, 1999
송기형·정철현 - 프랑스의 언어정책과 불어 사용법, 한국 프랑스학논집 제27집, 1999
서정복 - 프랑스사, 양서원
이원복 - 새 먼나라 이웃나라 제 2편(프랑스편), 김영사, 1998
조병옥 - 프랑스 문화와 문화정책, 공주대학교 출판부
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [프랑스어][불어]프랑스어(불어) 실태,법적지위, 프랑스어(불어) 자음구조,통사적구조, 프랑스어(불어) 관사용법,시제지시관계,제언
  • 프랑스어(불어)의 실태와 법적 지위, 프랑스어(불어)의 자음 구조, 프랑스어(불어)의 통사적 구조, 프랑스어(불어)의 관사 용법, 프랑스어(불어)의 시제지시 관계, 프랑스어(불어)의 mode체계 문제점과 제언 분석Ⅰ. 서론Ⅱ. 프랑스어(불어)의 실태Ⅲ. 프랑스어(불어)의 법적 지위Ⅳ. 프랑스어(불어)의 자음 구조Ⅴ. 프랑스어(불어)의 통사적 구조1. avoir동사와 직접목적보어 속사2. Marie a les yeux bleus에서 두 절의 중합Ⅵ. 프랑스어(불어)의 관사 용법1. 부

  • [정보봉사론] 언어정보원
  • 음절표시가 없으며 강세도 표시되어있지 않다. 동(반)의어동의어를 표시하고 있다. (agree, bad라는 단어로 찾아보았는데 용례에서 반의어를 제시하기는 하였지만 따로 떼어서 반의어를 제시하고 있지는 않음) 문법적 정보표제어가 문장 내에서 명사, 동사, 형용사, 부사 등 어떤 기능을 하는지를 보여주고 있다. 용법, 어법역사적으로 최초 사용 예와 최후 사용 예(사어인 경우)를 밝히고, 그 의미를 밝혀 실증하고 있다. 즉, 낱말의 사용 시작과

  • [언어학] 일본의 언어와 문자 생활
  • 음절문자로 자음과 모음이 합하여 하나의 문자를 이룬다. 가나의 주목할 만한 특징 중 하나는 한글과 달리 히라가나(ひらがな)와 가타카나(片仮名;カタカナ)라는 두 벌의 문자로 구성되었다는 점이다.히라가나와 가타가나 중 어느 한 쪽만을 사용하여도 상관은 없으나 각각의 쓰임새는 대체적으로 정해져있는 편이다. 히라가나는 주로 동사의 어미, 즉 활용부분과 조사 등에 쓰이며, 독특한 아테지(当て字) 한자 본래의 뜻과는 관계없이, 그 음이나 훈

  • 오늘날의프랑스4A) 다음 문제 중에서 한 문제-중기 프랑스어와 근대 프랑스어-를 골라 간단히 설명하시오0k
  • 불어의 통사법 - 라틴어는 굴절어이기 때문에 명격, 호격, 속격, 여격, 대격, 탈격의 격을 가지고 있었는데, 오랜 진화 과정을 통해서 점차 격변화가 없어져서 두 개의 격으로 압축되어 갔고 라틴 속어의 이러한 문법 구조가 프랑크 말의 영향을 받아 분석적인 경향을 발전시키면서 비교적 안정된 균형을 유지하면서 진화해 나갔다. 어미의 분야에서는 규칙화하려는 시도가 계속되어 제 2 동사 활용에서는 직설법 현재 1인칭 단수는 예컨태 chant(

  • [영어변천사] 고대영어와 중세 영어
  • 치장하였다. 그리고 이러한 불어와 라틴어외에 외래어가 도입되어 어휘를 풍부하게 만들었고, 훗날 영어를 세계어로 만드는 결정적인 요인중의 하나로 작용하였다. 그러나 한편으로는 합성어와 파생어를 만들어 사용함으로써 어휘를 풍부하게 만들었던 고대영어의 단어생성력을 약화시키는 결과를 초래하기도 하였다. 그리고 외래어의 공존으로 인해 의미가 분화되거나 문체 또는 용법이 달라지게 되어, 그 결과 2-3개의 동의어가 생겨나게 되었다.

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.