[프랑스어][불어]프랑스어(불어) 실태,법적지위, 프랑스어(불어) 자음구조,통사적구조, 프랑스어(불어) 관사용법,시제지시관계,제언

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2011.05.12 / 2019.12.24
  • 21페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 7,500원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Ⅰ. 서론

Ⅱ. 프랑스어(불어)의 실태

Ⅲ. 프랑스어(불어)의 법적 지위

Ⅳ. 프랑스어(불어)의 자음 구조

Ⅴ. 프랑스어(불어)의 통사적 구조
1. avoir동사와 직접목적보어 속사
2. Marie a les yeux bleus에서 두 절의 중합

Ⅵ. 프랑스어(불어)의 관사 용법
1. 부정관사
1) 가산 명사의 개별적, 비특정적 용법
2) 총괄적 용법
3) 비가산 명사의 종류 개념
2. 정관사
1) 보통 명사(가산, 비가산 명사 모두)의 개별적 용법
2) 보통 명사의 총괄적 용법
3) 고유 명사―대륙, 국가, 지방, 산, 바다, 강, 큰 섬 등―앞(도시명, 인명은 제외)
4) 보어가 붙은 도시명, 인명을 나타내는 고유 명사 앞
5) 기타
3. 부분관사
1) 비특정적 용법
2) 특정적 용법
4. 관사의 생략

Ⅶ. 프랑스어(불어)의 시제지시 관계
1. 정의
2. déjà, encore, ne…plus와 함께 시제 지시관계의 특성
3. déjà와 ne…pas encore의 상호 대체 불가능의 경우

Ⅷ. 프랑스어(불어)의 mode체계 문제점
1. «temps» 개념의 적용에 관한 문제점
1) «Ind.»와 «temps»의 관계
2) «Ind.prés.»와 «Ind.imp.»의 대조
3) «temps»의 구별기준으로서의 부적절성
2. «Subj.»의 예로 본 «Mode»의 판별 문제
1) «Subj.»의 일반적 특성
2) «Subj.»의 통사적 위치
3) «Ind.»와 «Subj.»의 구별의 난점
3. «Mode» 체계의 층위 설정 문제
1) «Impér.»의 경우
2) modes non personnels의 경우

Ⅸ. 결론 및 제언

참고문헌
본문내용
Ⅰ. 서론

19세기 후반부터 시작된 아프리카의 식민지화 정책이나 20세기에 들어와 제1차 세계대전 후의 중동지역의 위임통치 등은 프랑스어 통용지역을 그만큼 더 확대하게 되었다. 거기에다 같은 시기에 아시아의 인도차이나반도에까지 세력을 뻗치게 된 프랑스어는 실로 제2차 세계대전 이전까지는 세계의 다른 어떤 언어보다도 국제어로서의 지위가 높았다고 할 수 있다. 이와 같은 프랑스어의 보급과정에서 영국의 경우는 좀 특이했다.
9세기경부터 프랑스 북부지방의 약탈을 일삼던 노르만인들 때문에 골치를 앓던 프랑스왕이 마침내 대항을 포기하고 그들에게 영토의 일부를 할애하여 그 곳에 정착하게 하였는데, 이 땅이 바로 노르망디였다. 이곳에서 프랑스의 말과 문물에 익숙해진 노르만인들은 1066년 노르망디공(公)의 지휘 하에 영국을 정복하였다.
이 후 영국의 조정이나 귀족 사이에서는 물론, 일반 서민들까지도 이들 노르만인이 이식한 프랑스어를 쓰게 되었다. 그로부터 약 300년 동안 영국인들은 게르만어의 일종이었던 자기들 고유의 언어를 버리고 의회나 법정, 그리고 행정관서에서 당시 자기네들의 언어보다 표현력이 우수한 문화어인 프랑스어를 공용어로 사용하였다. 공용어로서의 프랑스어의 지위는 1362년에 영국-프랑스 100년 전쟁의 주역이었던 에드워드 3세가 칙령을 내려 의회나 관공서에서의 프랑스어 사용을 금지시키게 될 때까지 확고부동한 것이었다.
참고문헌
김영선(2000), 한국에 소개된 프랑스 문화와 프랑스어 어휘, 도서출판 만남
송기형(1999), 불어 사용법 연구, 교육 한글, 제11·12호
원윤수, 프랑스어 문화권의 이해, 서울대학교 출판부
안근종(2000), 프랑스의 국어 수호 정책 - 법제화와 그 이면, 진정한 세계화의 모색 : 불어권의 경우, 서울 : 서울대학교 출판부
장소원(1993), 프랑스의 언어 정책, 세계의 언어 정책, 서울 : 태학사
Ada Giusti, 프랑스어, 도미노 총서
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 국어 품사 명사 종류, 국어 품사 범주명사,파생명사, 국어 품사 관형명사,합성명사, 힌디어 품사 명사, 영어 품사 명사, 일본어 품사 명사 분석
  • 자음으로 끝나는 어간을 볼 수 있다. 그러나 힌디어만의 특이한 사항은 단어 끝의 단모음 -a의 발음이 생략되면서 이 모음으로 끝나는 어간은 사라졌다는 점이다. 단어 끝에 나오는 모음들은 주로 -ā, -i, -ī, -u, -ū 이다. 기타의 모음들로 끝나는 단어들은 상당히 드물다. 힌디어에서도 어간이 무엇으로 끝나는가에 따른 명사변화의 유형이 존재한다. 그러나 고대어나 중세어와는 달리 힌디어에서는 문법적 격관계가 아닌, 후치사의 유무에 따른 직격과

  • [영어][영어문법]영어(영어문법) 발달,문형론,동화작용, 영어(영어문법) 기능어,형태소 ing,한국어, 영어(영어문법)와 미국식영어
  • 관계를 표시하는 것이 특징이므로 문법적 단어라고도 불린다.Randolph, Q & Sidney, G(1998:19-20)은 품사를 크게 나눌 때 크게 개방 부류의 항목(Open-class items)과 폐쇄 관계의 항목(Closed-system items)으로 나누었다. 개방부류의 항목은 명사, 형용사, 동사, 부사가 속하고 있는데 새로운 항목이 항상 만들어지고 ‘무한히 확대될 수 있다는 의미에서 개방적인 특징을 갖고 있다. 그리고 폐쇄관계의 항목은 관사, 지시사, 대명사, 전치사, 접속사, 감탄사 등의 품사가 속

  • [프랑스어][불어]프랑스어(불어)의 특징,성립,모음구조,의미적구조, 프랑스어(불어)의 전제,강세규칙,동사활용, 프랑스어(불어)의 시사점
  • 불어) 관련 시사점 분석Ⅰ. 서론Ⅱ. 프랑스어(불어)의 특징Ⅲ. 프랑스어(불어)의 성립Ⅳ. 프랑스어(불어)의 모음 구조Ⅴ. 프랑스어(불어)의 의미적 구조1. 의미론적 제약2. 접착 동사로서의 avoir3. 이중 주제 구문Ⅵ. 프랑스어(불어)의 전제1. 비반복적 단일 사행 : déjà, nepas encore2. 비반복적 단일 사행 : encore, neplus3. 반복적 사행Ⅶ. 프랑스어(불어)의 강세 규칙1. 모음과 강세의 관계2. 모음과 음절의 개폐 여부의 관계3. 뒤따르는 자음이 consonn

  • 스페인어 레포트
  • 관사) - él(그, 인칭대명사)tu(너의, 소요형용사) - tu(너, 인칭대명사)́solo(단일의, 형용사) - sólo(오직, 부사)este(이, 지시형용사) - éste(이것, 지시대명사)※대문자 위에는 악센트 부호를 찍지 않는 경향이 많으니 찍어도 무방하다.2.4. 음절음절의 중심은 항상 모음이므로, 모음은 독립해서 하나의 음절을 이룰 수 있다. 자음은 모음과 결합되는 경우에만 음절이 이루어진다. 음절 분해의 요령(1) 두 모음 사이에 위치하는 하나의 자음은 뒤의 모음과

  • [영어변천사] 고대영어와 중세 영어
  • 치장하였다. 그리고 이러한 불어와 라틴어외에 외래어가 도입되어 어휘를 풍부하게 만들었고, 훗날 영어를 세계어로 만드는 결정적인 요인중의 하나로 작용하였다. 그러나 한편으로는 합성어와 파생어를 만들어 사용함으로써 어휘를 풍부하게 만들었던 고대영어의 단어생성력을 약화시키는 결과를 초래하기도 하였다. 그리고 외래어의 공존으로 인해 의미가 분화되거나 문체 또는 용법이 달라지게 되어, 그 결과 2-3개의 동의어가 생겨나게 되었다.

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.