[조선시대사회] 서양문물의 유입과 조선의 반응

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2005.02.03 / 2019.12.24
  • 7페이지 / fileicon hwp (아래아한글97)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 900원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1. 중국과 예수회, 그들은 우리에게 어떤 존재였나
2. 인조반정(仁祖反正)과 로드리게스와의 만남
3. 소현세자(昭顯世子, 1612~1645)의 비극
4. 예수회의 퇴장과 멀어지는 근대화
5. 실학(實學)의 발생과 그 한계
6. 진산(珍山)사건과 천주교탄압, 서학에서 서교로......
7. 일본과 조선의 차이점
8. 맺음말

본문내용
들어가면서

3년 전 인도배낭 여행 중 친해져 아직도 친분을 유지하고 있는 한 일본인 친구가 있다. 서로 그리 훌륭하지 않은 영어지만 나름대로 의사소통을 하면서 보름 가까이 같이 여행을 다녔고 여행이 끝난 후에도 그 친구는 날 보러 두 번이나 우리나라에 왔다갔을 정도로 친한 친구다. 하지만 언제나 독도 문제나 신사참배, 동해 표기 문제같이 국제적으로 예민한 부분이 나오면 서로의 언성이 높아지곤 했다. 그와 나 사이에는 아무래도 건너기 힘든 커다란 차이가 있다는 것을 인정하는 것만이 논쟁의 해결점이었을 뿐이다. 그 후로 발표자는 일본 문화에 대한 이해뿐만 아니라 한중일 삼국의 차이에 대해 관심을 가지게 되었고 또 몇 개의 수업을 통해서 몰랐던 많은 사실들을 공부하고 있다. 이 발표문은 우리의 조선이 동아시아 삼국 중 중간자적 조정자 역할에서 한없이 추락해 일본에 의해 식민지가 되었던 과정의 가장 큰 이유에 대해 서술하고자 한다. 발표를 통해서 조선 격변기의 역사를 바로 알고 현재의 우리 상황과 함께 생각해볼 수 있는 기회가 됐으면 좋겠다.


1. 중국과 예수회, 그들은 우리에게 어떤 존재였나

시작은 명말 중국에 본격적으로 신학을 통한 서구문물의 유입부터 시작하고자 한다. 물론 중국은 그 이전에도 오랜 역사 동안 많은 나라들과 조공무역을 실시하며 나름대로 서구 사회에도 그 존재를 확고히 하고 있었다. 우리는 실크로드나 마르코 폴로의 기행문을 통해서 이런 사실은 쉽게 알 수 있다. 그렇다면 굳이 이 발표문이 명말 중국을 그 시작으로 하는 이유는 무엇일까. 그것은 그 전까지의 중국의 반응과 그 이후의 반응이 분명히 다르기 때문이다. 그 전까지의 중국의 반응이 서양문물을 그저 신기한 노리개로 보는데 그쳤다면 명말 이후에 예수회 선교사를 통해서 들어온 각종 과학 이론들은 실제로 정부나 궁중에서 유용하게 쓰였으며 또한 이민족인 후금의 침략으로부터 나라를 지키기 위해 서양 대포는 명나라에게는 절대적 존재였다.

중국과 서구가 새로운 만남을 가지는 데에는 무엇보다 예수회의 존재가 가장 중요했다. 예수회는 카톨릭의 한 종파로 원리원칙과 군대적 성격으로 신교에 맞서 카톨릭을 지켜낸 선교 단체다.
참고문헌
서양과 조선 : 강재언 저, 이규수 역 / 학고재
실학사상과 근대성 / 홍원식 외 지음 / 예문서원
마테오 리치의 생애와 중국전교 / 빈센트 크로닌 저, 이기반 옮김 / 반도 출판사
현대 신유학 연구 / 한국철학사상연구회 논전사분과 지음 / 동녘
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 민족주의 - 독일·Italy 통일
  • 회의론에 빠지고 말았다.프랑스 계몽사상의 전개를 설명하여라프랑스 계몽사상의 선구자는 Voltaire이다. 그는 일찍부터 로크, 뉴톤 등의 영국 사상의 영향을 받아 『철학통신 또는 영국인에 대한 편지』라는 책을 지어 영국제도와 문물을 소개하고 프랑스의 절대제도를 비판하였다. 뒤에 백과전서의 사업을지지하고『 루이 14세 시대사』를 지어 과학적인 역사 문화사의 전형을 보여주고『諸國民의 習俗과 정신에 관한 試論』에서는 세계사를 서술하

  • [교양] 맞춤법 보기
  • 회의 인정을 받아야 한다는 뜻도 들어 있는데, 이를 일컬어 학자들은 언어에는 사회성이 있다.라고 한다.넷째, 세상의 모든 것이 다 변하듯이 언어도 변한다. 까힝이 가을로 변한 것처럼 소리가 변하기도 하고, 어리다의 뜻이 어리석다에서 나이가 적다로 변한 것처럼 뜻이 변하기도 한다. 또, 소리나 뜻만이 아니라, 있던 말이 없어지기도 하고 새 말이 생기기도 한다. 지금은 즈믄이란 말이 쓰이지 않고, 조선 시대에는 인공 위성이란 말이

  • [일본문화] 기후, 풍토, 자연관, 천황제, 무사도
  • 서양문물이 일본에 들어왔다. 현재도 쓰여 지고 있는 빵, 즈봉, 카스테라 등의 외래어는 당시 포르투갈어로부터 일본어에 유입된 것들이다. 또, 예수회 선교사이며 포르투갈인인 로드리게스는, 히데요시의 통역을 담당할 정도로 일본어가 능통한 사람으로 『日本大文典』을 편찬했는데, 이는 외국인이 쓴 최초의 일본어 문법책이다.30년간의 시대였지만 일본 역사상 중요한 전환기였으며 임진왜란 정유재란을 일으켜 한국을 침범한 시기이기도 하다.

  • (박정미)외국인을위한 한국문화 교육론 (중간시험)(강의안.핵심정리.★기출문제
  • 회에서 요구. 유학생.❍ 적응: 몰입하거나 편입되지 않고 그 안에서 편안하게 느끼며 효과적으로 기능할 수있는 행동 양식에 적응, 역할놀이 / 유학생 2.2. 특징★① 문화학습의 최종 결과는 동화, 적응, 이중문화주의, 다중문화주의 등의 네 가지 선택 사항-> ★목표와 학습자의 개별 상황을 반영② 자민족 중심주의와 문화 적응이라는 연속체적 과정으로 설명 /처음에는 자민족에서 시작★③ 문화충격에 대한 네 가지 반응도 설명❍ 투쟁: 타문화를

  • [정치사상] 화서 이항로의 정치사상
  • 조선시대 후기 17~18세기에 이르러 도학자들이 성리학의 개념 논쟁에 몰두하다 관념 속에 빠져들게 되자 이에 대한 비판으로 실학파가 대두하여 활발히 활동을 전개하였다. 이 무렵부터 서양문물과 천주교 신앙이 전개되어 18세기 말부터 유교이념하의 조선 사회에 커다란 물의를 일으키게 된다. 서학의 유입 초기에는 과학문물은 수용하되 종교만 비판하는 경향을 보였으나 정조 시대 이후의 반유교적 전파단계시기에 이르러 천주교와 함께 과학도 비

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.