중어 음운학 용어번역에 대한 일 고찰

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2010.01.11 / 2019.12.24
  • 20페이지 / fileicon hwp (아래아한글97)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 2,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1. 시작하며
2. 중어 음운학 용어번역의 문제
3. 역주와 교정의 필요성
4. 번역기교에 대한 문제
5. 직역․의역에 대한 문제
6. 오탈자의 수정
7. 나오며
본문내용
3. 역주와 교정의 필요성

번역학의 연구대상은 어떤 언어로 되어 있는 텍스트를 다른 언어로 옮기는 과정으로서의 번역행위와 그 결과로서의 번역본이다. 물론 여기서 번역본은 어떤 특정의 규범적인 등가를 충족시키는 번역본이라야 한다. 예컨대 개작 혹은 주석을 단 내용 설명 등은 진정한 의미에서 번역본이라 할 수 없다.
그러나 실제 번역과정에 있어서 언어적인 제약을 언어로서 극복하려는 노력이 각주, 서문, 추기 혹은 후기 등의 형태를 통하여 번역하기 어려운 어휘나 텍스트를 설명하기도 한다. 때론 원본의 교정의 역할을 감당하는 번역본도 있다.
학술번역의 교훈적일 수 있는 예는 빌헬름(Wihelm)의《論語》번역인데, 그는 이 번역과정에서 이중번역을 했다. 즉 우선 첫 단계로서 가능한 직역을 하고 다음 단계에서 의미의 정확한 파악을 위하여 해석을 가했고 마지막 단계에서 원문에 관한 기왕의 모든 해석을 망라하여 종합적 주석을 붙였다. 중국에서도 이와 유사한 사례가 보이는데, 1940년 趙元任․李方桂․羅常培는 칼그렌(B.Karlgren:高本漢)의《중국음운학연구》를 공역․출판하였다. 이 책의 번역작업은 매우 신중하였다. 번역과정에서 잘못된 곳은 모두 원저자의 동의를 구하여 개정하였고, 칼그렌 자신의 수정된 의견은 후일의 글에 의하여 번역․삽입하였으며, 이미 수정된 의견은 삭제하고 번역하지 않았다. 이로써 독자에게 편리함을 제공하고 있다.
본고의 분석 대상인 텍스트 가운데 왕력《중국언어학사》에서는 기본적으로 상기한 장치들이 없는 상태이다. 반면 복지진《중국언어학사》는 부분적인 역주를 통하여 독자들의 이해를 도모하고 있고, 한편으로는 원본의 교정을 겸하고 있다. 다만 역주의 설정에 있어서 비교적 단편적인 양상을 보이고 있다. 역주의 문제점을 열거해 보면 다음과 같다.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [논문]고구려말 문헌자료연구
  • 대한 전반적인 기술을 시도한다.셋째, 이러한 고구려말 자료들이 고대국어의 단일성에 대하여 시사하는 바를 고찰하고 중세 및 현대국어에 어떻게 이어지고 있는지 그 역사적 연계에 대한 가능성을 조명한다. 이러한 목적에 따라, 연구의 대상은 고구려말을 표기한 문헌자료들을 일차적인 대상으로 삼을 것이다. 고구려말에 대한 문헌 자료는 일반적으로 매우 적어서 본격적인 연구가 어려운 것으로 논의되어 왔다. 그러나 고대국어의 연구는 남아있

  • [논문]고구려의 언어에 대하여
  • 대한 논의의 일각에서는 고대 삼국의 언어가 방언 이상의 차이를 가진 개별 언어였으며, 특히 고구려의 언어는 백제와 신라의 그것과 매우 많은 차이점을 가진다는 주장이 있어 왔다. 고대국어에서 남북이 서로 언어가 달랐다고 처음 제기한 학자는 일본인 쯔보이 구마조(坪井九馬三)이며, 고우노 로쿠로(河野六郞)와 무라가미 시치로(村山七郞)가 이에 동조하고 우리나라 이기문(1972), 김형규(1975), 강길운(1993) 등에 의해 이와 같은 견해가 이어지고 있

  • 이력서&자소서 면접족보
  • 용어의 기본 개념에서부터 고등학생들이 답 .하기 어려운 전공지식에 이르기까지 다양하게 출제된다 따라서 수험생은 우선 평소 자기가 .지원하는 전공학과나 혹은 전공학부에서 사용되는 기본 개념에 대한 충분한 이해를 가지고있어야 한다 기본 개념에 대한 이해는 전공 적성 문제에 답하기 위한 필수 조건이다 이런 . .정도의 준비도 갖추지 않았다면 전공적성 문제에 대한 기본적인 접근마저 불가능할 것이다.법대 경영대 경제학과 등에서 사용

  • 한류의 세계진출 성공요인과 발달과정, 문제점 및 발전방향
  • 대한 대견함으로 한류를 바라보던 시간을 지나, 이제는 한류라는 것을 객관적으로 바라볼 수 있는 시기가 되었다. 사실, 모든 매체에서 한류를 외치지만 그 정확한 용어의 정의조차 제대로 되어있지 않은 것이 현실이다. 한류가 문화적 조류에 한하는 것이라면 우리의 대 중국 수출이 늘어난다고 하여 그것을 한류라고 부를 수는 없을 것이다. 만일 한류를 문화적 차원을 넘어선 상품소비에까지 그 의미를 확대한다면, 전 세계는 현재 심각한 ‘중류’를

  • ◆◆◆ 자기소개서 유형별&최종합격자 기업별 분야별 예문 총220가지(찾기쉽게세부폐이지작성)+완벽작성법+자기소개서양식 ◆◆◆
  • 대한 이유를 적고 그렇게 하기 위해 학창시절에 얼마나 노력했는지를 밝히고, 입사후 어떻게 하고 싶다는 내용까지 일관성있게 기술하는 것이 좋다. (3) 중복되는 말의 회피 짧은 자기소개서에 같은 말이 여러번 되풀이되면 사상이 빈곤해 지는 인상을 줄 수 있다. 되도록이면 중복되는 말은 피하도록 한다. (4) 장점 뿐만 아니라 단점까지도 표현자신이 지닌 장점과 특기사항을 부각시키는 것은 중요하다. 그러나 자신의 단점을 숨김없이 드러내고 그

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.