[중국고전산문] 추성부

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2008.11.27 / 2019.12.24
  • 11페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1. 구양수(歐陽修 : 1007~1072)
2. 작품 설명
秋聲賦 (추성부)

본문내용
1. 구양수(歐陽修 : 1007~1072)

중국 북송(北宋) 때의 시인·사학자·정치가.

자는 영숙(永叔), 호는 취옹(醉翁)이지만 만년에는 '육일거사(六一居士)' 라고도 불렸으며, 시호는 문충(文忠). 송대 문학에 '고문'(古文)을 다시 도입했고 유교원리를 통해 정계(政界)를 개혁하고자 노력했다.

구양수는 사천성(四川省) 면양(綿陽)의 지방관이었던 아버지 구양관(歐陽觀)을 3세에 여의고, 어머니를 따라 호북(湖北)에 살고 있던 숙부 구양엽(歐陽曄)의 집으로 옮겨가 그곳에서 자랐다. 집안이 너무나 가난해서 모래 위에 갈대로 글씨 쓰는 연습을 했다는 이야기는 과장된 것인지 모르지만 집안이 궁색한 형편에 놓여 있었던 것은 사실인 듯하다.

1030년 진사(進士)시험에 장원급제하여 서쪽의 수도였던 낙양(洛陽)의 유수추관(留守推官)을 제수 받았다. 장래가 촉망되는 젊은 문인으로 일찍부터 명성이 높았던 구양수는 낙양에서 유명한 시인 매요신(梅堯臣) 등과 사귀었다. 이들과의 친분으로 인해 구양수의 문학적 명성은 더욱 높아졌고 이를 계기로 고문의 간결성·명료성에 더욱 열중하게 되었다. 구양수는 몇 해 전 당대(唐代)의 대문장가인 한유(韓愈)의 작품을 읽고 케케묵은 은유와 고전문구의 인용을 일절 배제한, 평이하고 간결한 고문체에 크게 감명 받았다. 이후 고문체 부흥의 지지자·지도자로 활약하면서 새로운 문학운동의 전기를 마련했다.

1034년 수도 개봉(開封)에 있는 황실도서관 사서직을 맡게 되었다. 2년 뒤 고위관리인 범중엄(范仲淹)이 조정의 제도와 정책에 대해 반론을 제기했다는 이유로 재상(宰相) 여이간(呂夷簡)에 의해 좌천되었을 때 구양수는 서슴지 않고 여이간을 공격하는 상소문을 올렸다. 그 결과 그도 호북성, 호남성의 하급관리직으로 강등·좌천되었다. 이곳에서 거의 1,000년에 이르는 정치적 혼란시대를 다룬 역사서인 <오대사기 五代史記>를 저술했다. 이 책에서 엄격하고 공정한 사관(史觀)에 입각하여 정치적 소외세력인 순교자·반란자·매국노 등에 대해서도 별도의 지면을 할애하여 다루고 있는데, 이것은 그 전대(前代)의 역사가들로서는 생각할 수도 없는 파격적인 일이었다.

수도 개봉으로 다시 돌아온 범중엄과 다른 고관들의 추천을 받은 구양수는 1043년에 개봉으로 소환되어 지간원정(知諫院正)이 되었다. 범중엄과 기타 정치개혁가들이 사사로운 파당을 조직했다는 이유로 파면되자 구양수는 유명한〈붕당론 朋黨論〉을 써서 사대부들의 개인적인 모임이 정치적으로 유익하다는 주장을 폈다. 그의 용기와 직언에 감복한 인종(仁宗)은 구양수를 황제의 일상생활을 기록하고 조칙(詔勅)의 초안을 작성하는 직책에 임명했다. 그는 직언과 엄정한 비평 때문에 적이 많았는데 1045년에는 여러 해 전에 조카딸과 불륜관
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [중국고전산문] 유종원 포사자설
  • .焉 : 허사로 쓰임專 : 오로지 전. 마음대로 섞이지 아니하다. 즉, 독점하다.其利 : 그 이익. 즉, 뱀을 잡아 세금을 면제 받는 것.是 : 이 일. 즉 뱀을 잡는 일嗣爲 : 계승하여 이 일을 하다.幾 : 기미 기. 거의. 위태하다 등의 뜻이 있음數 : 세어서 말하다. 헤아리다. 살피다.㹸 : 모양, 모습 若 : ~와 같다. 마치~하는 듯 하다.甚 : 심히. 더욱慼 : 근심하다 슬프다.홍신문화사, 동양 고사성어, by 한국 고전신서 편찬회 1997. ‘苛政猛於虎’ 내용 참고.

  • [중국고전산문] 송맹동야서
  • 送孟東野序 送 孟 東 野 序 작가소개와 작품 배경 작품 분석 및 해석 < 1 > 작가소개 및 작품배경 1. 작가소개1) 한유(韓愈 :768~824)의 생애 한유는 당(唐)나라의 문학자이며 사상가였다.한유의 자는 퇴지(退之), 조적(祖籍)은 하북(河北) 창려(昌黎)인데 선대에 하남 수무현 으로 이사했다. 그의 부친은 현령을 지냈으나 일찍 세상을 떠나는 바람에 어려서부터 형의 집에서 성장했으며, 형도 일찍 세상을 떠나 형수 밑

  • [중국고전산문] 제갈공명 전출사표
  • , 臨表涕泣, 不知所云. (신불승수은감격)하오니(금당원리)에(임표체읍)하여(부지소운)이로소이다. 저는 (폐하의) 은혜를 받고 감격을 금할 수 없습니다. 이제 멀리 떠남에 즈음하여, 표를 대하니 눈물이 흘러내려 무어라 하였는지 모르겠습니다.1. 不勝(불승) : 당하기 어렵다. 금할 수 없다. 2. 當(당) : 즈음하다, 당하다 3. 臨(임) : 면전에서 대하다, 마주하다 4. 涕泣(체읍) : 눈물이 흘러내리다 5. 所云(소운) : 말한 바 1

  • [중국고전산문] 전적벽부
  • 중국의 명문을 가려 뽑은 책인 고문진보(古文眞寶)에 들어있다. 특징성격 : 자연친화, 낭만적, 철학적, 사색적, 낙천적, 운문적사상적배경 : 노장사상(老莊思想)과 불교의 제행무상(우주의 모든 사물은 늘 돌고 변하여 한 모양으로 머물러 있지 아니함), 자연친화사상특징 : 대화의 기법, 서정, 서사, 서경, 설교적 표현기법, 인간의 보편적 관심사 생사문제, 관점의 차이 이해갈래: 부(賦)-산문과 운문의 중간사이, 번역문-수필에가까움배경 : 공간적 배

  • [중국고전산문] 한유의 사설
  • 것을 가상히 여겨, ‘師說’을 지어서 그에게 준다.◈ 참고문헌『중국 고전산문 읽기』, 고숙희, 신성출판사, 2006『중국고전산문선독』, 최봉원, 다락원, 2003『중국역대산문선(상)』, 김성환주석, 전주대학교 출판부, 1999『중국역대산문선』, 이장우주석, , 1983『고문진보』, 김달진역, (주)문학동네, 2000『한유』, 노장시, 중문출판사, 2004『중국문학의 이해』, 김학주, 신아사, 2001순 서작가 : 한유한유의 고문운동창작배경작품해설참고문헌

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.