레포트 (2,775)
중국어 6개 국어를 원서를 읽는 수준으로서 다방면으로 언어를 표현하시는데 훌륭하신 편이라고 느꼈다~ 또다른 저서로서는 출판 번역가와 관련한 책, 어른 학습법관 관련된 대백과, 습관 및 준비된 자만이 살아남는다라는 제목으로서 자기계발서를 집필하셨다. 연금술사처럼 시간을 생산하고 소비하
7페이지 | 2,500원 | 2023.07.30
언어경관시각과 어휘학시각에서의 중한대학교교훈 비교연구논문 어휘학 어휘론 언어경관
중국어, 한국어, 영어, 일본어 등 각나라언어의 문자로 상하로 같이 표기하거나 따로 표기하는경우가 많다. 이런경우는 언어와 언어사이의 혼합으로 볼수 있는데 각 나라의 문자가 같이표기되고 통번역을 통하여 의미가 변화되고 차이성이 있을수 있기 때문에 이러한 상황일수록 언어본연의 의미에 대
106페이지 | 40,000원 | 2023.02.21
중국어를 배우며 Global Citizen으로서의 역량을 키웠습니다.국제경영 관련 세미나에서 2년 동안 활동하며 60명 이상의 유학생들과 열띤 토론을 나누었습니다. 저는 이 기회를 통해 세계인들과 나의 생각을 공유할 수 있었습니다. 특히 “고기보다 생선을 좋아하는 네덜란드에서 돼지갈비를 판매하는
10페이지 | 3,000원 | 2023.02.03
번역된 이정표를 보고 머쓱했습니다. 하지만 친구들은 그것이 가장 유쾌한(jovial) 추억이었다고 말합니다. 이처럼 저는 세계인들과 분리된 사람이 아닌 함께 융합하여 감성을 자유롭게 공감할 수 있는 사람으로서 그들의 문화 속으로 융화되어 평생을 살아도 무리가 없다.’는 확신이 생겼습니다.이
8페이지 | 3,000원 | 2023.02.03
번역과 세계문학으로서의 가능성 모색”, 韓國古典硏究 28, 2013, 164-169면. 한국어는 음절 구성이 복잡해 한자로 표기하기 힘들다. 그래서 향찰이 널리 이용될 수 없었다. 한국어를 정확하게 나타내는 우수한 문자 훈민정음을 창안하자 비로소 한국의 국문문학이 제대로 가꿀 수 있게 되었다. 그렇지만
15페이지 | 2,000원 | 2021.05.20
번역식 교수법, 청각구두식 교수법, 침묵교수법, 전신반응교수법이 있다. 문법번역식 교수법은 교수자 중심의 전통적인 교수법으로 과거에 학문의 중심이 되었던 그리스어와 라틴어를 가르치기 위하여 사용되었던 방식으로 정확성에 초점을 두어 교육하는 방식이다. 외국어 학습의 목적은 그 언어로
10페이지 | 2,000원 | 2021.05.20
한문문법 어기사와 어두 어미 어기사란 의문문 감탄문 명령문
중국어의 ‘呢’로 번역할 수 있다. 반문문의 ‘乎’ + 況’ = 현대중국어의 呢’이외의 경우에는 일반적으로 현대중국어의 ‘嗎’※ 반문문不亦乎. 현대중국어의 ‘嗎’(44) 學而時習之, 不亦說乎? (≪논어ㆍ학이≫)(45) 眾人匹之, 不亦悲乎? (≪장자ㆍ소요유≫)관용적 반문어기사 ‘其’나
82페이지 | 5,000원 | 2021.02.16
번역(언해) 과정을 알 수 있는『능엄경언해(楞嚴經諺解)』에 까지 그 맥을 잇고 있음을 발견하게 된 것이다. 윤용선, 『15세기 언해자료와 구결문』역락, 20032. 구역인왕경(舊譯仁王經)과 석독구결(釋讀口訣)2.1 『구역인왕경(舊譯仁王經)』발견경위『구역인왕경, 상 (舊譯仁王經, 上)』
6페이지 | 800원 | 2016.04.16
비밀 결사① 중국어의 문맥에서는 신조어, 19세기 중반 중국에 있건 서구인은 프리메이슨(Freemasons)이나 카르보나리(Carbonari) 같은 유럽의 비밀결사와 유사한 조직형태를 관찰하고서는 ‘secret society’라는 용어 사용② 그후 비밀사회(秘密社會)라고 번역되어 사용③ 그러나 비밀사회 보다는 교문(敎門,
7페이지 | 800원 | 2016.04.16
번역하기에 이른다. 고려시대를 부정하면서 건국하게 된 조선인지라 겉으로는 당시 정치, 행정, 문화 등을 억제한다고 하지만 속으로는 거의 답습하여 개발시켜 활용했다. 종교 또한 국가 중대사나 행사에 유교를 따르기는 했지만 고려의 국교였던 불교를 무시할 수 없었다. 효령대군이 불가에 입문하
5페이지 | 800원 | 2015.06.27