레포트 (102)
자신에게 유익한 것만을 취하는 것이 아닌 불익한 것이라도 그 책임이 자신에게 있으면 그것을 인정하고 다음에 그러한 일이 발생하지 않도록 사후관리를 할 수 있는 마음의 자세가 있었던 것이라 생각된다. 단순히 싸움을 전쟁을 누가 더 잘하느냐가 전쟁의 승패를 결정한다면 항우가 일등이고, 한신
3페이지 | 1,500원 | 2022.04.28
중국 채동번 명나라 역사소설 명사통속연의 13회 14회 한문 및 한글번역
회왕첩목아불화 급좌승상경동등 상시류착*티무르부카帖木兒不花, 李承慶고려후기 충근경절협모위원공신에 책록된 공신. 본관은 성주(星州). 몽고 이름은 티무르부카帖木兒不花이다. 정당문학(政堂文學) 이조년(李兆年)의 조카이다.3일 쉬고 다시 군사를 내서 원나라 도읍을 쳐들어갔다가 뜻하지
35페이지 | 7,000원 | 2020.01.11
채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 15회 16회 한문 및 한글번역
자신은 문무백관을 인솔하고 강을 건너 북쪽으로 갔다.雨師灑道, 風伯清塵, 遙望六龍, 相率額手。우사쇄도 풍백청진 요망육룡 상솔액수우사가 길에 물을 뿌리고 풍백이 먼지를 청소해 멀리 6룡을 보니 서로 이마에 손을 대어 경의를 표했다.沿途所經, 蠲免逋賦。연도소경 견면포부逋賦:체납된 부
36페이지 | 7,000원 | 2020.01.11
채동번의 중화민국역사소설 민국통속연의 19회 20회 한문 및 한글번역
회왕이 멀리함상수와 오강은 같이 충신 영균굴원의 눈물을 뿌린다.會値瀟瀟春雨, 凜凜悲風, 天亦同哀, 人應齊哭, 這也不在話下。회치소소춘우 름름비풍 천역동애 인응제곡 저야부재화하潇潇 xiāoxiāo ① 비바람이 세찬 모양 ② 이슬비가 내리는 모양りんりん 凜凜① (태도가) 늠름함 ② (추위
41페이지 | 6,000원 | 2018.03.02
채동번의 명나라 역사소설 명사통속연의 자서 1회 2회 한문 및 한글번역
자신을 낮추다 ② 마음을 비우다 ③ 사욕을 버리다곽자흥은 그의 큰 명성을 듣고 오른팔로 삼으려고 하며 그래서 매우 환영을 표시하고 자신을 낮추고 들었다.(錯了念頭。)착료념두생각을 잘못했다.元璋不便再言, 勉强隨着子興, 出城迎敵, 彭, 趙也率衆後隨。원장불편재언 면강수착자흥 출성영적
43페이지 | 5,000원 | 2018.02.08
채동번의 당나라역사소설 당사통속연의 79회 80회 한문 및 한글번역
회왕楚懷王때의 충신 굴원屈原의 자이다 흙솥처럼 못배운 인간이 우레소리를 내며 웅장한 황종이 버려지니 어쩐지 영균굴원이 물가에서 애도하였다. 劉蕡被斥, 朝廷又失了一位賢相, 看官道是何人, 且至下回表明。유분피척 조정우실료일위현상 간관도시하인 차지하회표명유분이 배척당하고
51페이지 | 8,000원 | 2017.11.07
채동번의 남북사통속연의 21회 22회 한문 및 한글번역
자신은 병사를 진격해 오성에 이르렀다가 의흥군을 연달아 격파했다.義興太守劉延熙, 築柵長橋, 保郡自守。의흥태수유연희 축책장교 보군자수의흥태수 유연희는 울짱과 긴다리를 건축해 군을 보호해 수비했다.喜正長驅進擊, 又來了一個好幫手, 乃是司徒參軍任農夫, 也是自請從軍。희장정구진격
46페이지 | 6,000원 | 2017.09.15
채동번의 5대사역사소설 오대사통속연의 7회 8회 한문 및 한글번역
회왕동도 사피부부득지 아등통요취사료官家 guānjiā 天tiān子이 소식은 마침내 어떤 사람이 기밀을 훔쳐봐서 장씨에게 보고하고 장씨는 다시 주우규에게 보고하여 말하면서 울었다. “천자께서 장차 나라보배를 왕씨에게 부여하려고 하여 동도로 품고가게 하니 저들 부부가 뜻을 얻으면 우리들은
43페이지 | 9,000원 | 2017.02.12
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 55회 56회 한문 및 한글번역
자신은 중단에 주둔했다.僞相周摯攻南城,被抱玉用誘敵計,出奇兵擊退,摯改攻中潬。위상주지공남성 피포옥용유적계 출기병격퇴 지개공중단奇兵 qíbīng1.전쟁에서 기이한 꾀를 써서 갑자기 적을 치는 군대. 복병. 2.다크 호스(dark horse). 변수. 복병. (주로 신인을 가리킴)거짓 정부 재상인 주지는
54페이지 | 8,000원 | 2017.01.02
당나라역사소설 당사통속연의 57회 58회 한문 및 한글번역
자신인 병마사 신운경을 추대해 절도사가 되었다.未幾,絳州行營又亂,前鋒將王元振,又殺死都統李國貞。미기 강주행영우란 전봉장왕원진 우살사도통이국정얼마 안되어 강주 군영에 또 반란이 일어나 선봉장인 왕원진은 또 도통인 이국정을 죽였다.鎭西, 北庭行營兵,復殺死節度使荔非元禮,
55페이지 | 8,000원 | 2017.01.02