레포트 (98)
일본어 외에는 그 관심은 아직도 미미한 상태에 있다. 현재 KAIST와 ETRI에 이 말뭉치가 기계번역 프로그램에 이용되고 있다.⑤ 음성 말뭉치음성말뭉치에 대한 연구는 국어학계에서는 전혀 없는 상태이므로, 앞으로 상당한 관심을 가지고 검토되어야 할 것이다. 특히 음성으로 컴퓨터에 입출력되는 시스
43페이지 | 1,000원 | 2015.06.27
일본어에 유의어가 많은 것은 한어나 외래어가 많이 들어왔기 때문이다.어휘의 체계対義語(タイギゴ)어떤 語와 語 사이에서 의미의 상당부분이 공통적이기는 하지만 어떤 한 부분에서 대립할 때, 이러한 것들을 対義関係에 있다고 하고 서로의 対義語라고 한다.대립의 방식이 한 형태가 아니기 때
17페이지 | 800원 | 2015.06.27
일본어에 유의어가 많은 것은 한어나 외래어가 많이 들어왔기 때문이다. 이 경우 순수 일본어인 和語 에는 친근감, 비속감이, 漢語에는 아주 격식이 갖추어진 딱딱하고 거북함이, 外来語 에는 참신하고 세련된 느낌이 느껴지는 경우가 많다.4. 語彙 の体系 同義語 두 개 이상의 단어의 의미가 완전히
68페이지 | 1,000원 | 2015.06.27
일본어에 유의어가 많은 것은 한어나 외래어가 많이 들어 왔기 때문이다. 4. 語彙 の体系対義語공통점을 가지고 있으면서 어떤 한 점에서 완전 대립의 입장에 있는 부분을 가지고 있는 말의 관계.예) 父ー母 裏ー表 内ー外 行くー来る 出るー入る . http://hanntaigo.main.jp/同意語 두
23페이지 | 1,000원 | 2015.06.27
유의어라 부르는 경우가 더 많다.☆ 유의어의 활용① 상황에 꼭 맞는 말로 생각을 표현하고 싶을 때② 한 문장 속에서 같은 단어를 반복하고 싶지 않을 때3. 반의 관계둘 이상의 단어에서 서로 짝을 이루어 대립하는 의미 관계를 말한다.1) 반의어의 특성반의 관계는 의미상 동질성과 이질성을 동시
16페이지 | 1,500원 | 2015.06.01
일본어, 영어 등을 들 수 있다. 이미 잘 알려진 내용이지만 몽고어와 터키어는 우리말과 뿌리가 같은 관계이고, 중국어는 조선대 말까지 지대한 영향을 준 관계였다. 이들 제 언어 중에서도 역사적으로 깊게 관련되어 있었고, 현대에 접어들면서 관련이 깊은 중국어와 영어와의 관계를 한정 검토해보고
31페이지 | 3,000원 | 2015.04.24
유의어로 존재했던 의존 명사군은 근대현대 국어에 오면서 변별적인 의미의 역할을 나누는 것으로 분화한 것이다.중세 국어에서 것의 분포가 제한되었던 원인 중 하나로는 용언의 명사화 표현이 당시에도 활발했던 사실을 들 수 있다.중세 국어 문헌에서 것에 붙는 조사 형태들은 주격 조사와 대
33페이지 | 3,100원 | 2015.04.24
유의어들은 고치다에 견주어 의미가 좁고 통사적으로 선택 제약이 더 커지게 되었다.2) 한자어 하나에 고유어 여러 개가 대응하는 경우로서 분포가 매우 제한되어 있다.예) 한자 동사 착용하다: (옷을)입다, (신발을)신다, (장갑을)끼다, (모자나 안경을)쓰다 와 같은 고유어동사들과 대응한다. 이 경
24페이지 | 2,400원 | 2015.03.29
일본어도 계통적으로 고립된 언어라고 보는 견해가 있다.-국어지식탐구 365P. 요약고립된 언어란 무엇인가? 교재에서는 일정한 어족 분류에 소속되지 않는 언어들이 고립된 언어라고 설명하고 있다. 그렇다면 그 언어들은 왜 일정한 어족에 소속되지 못한 것인가?고립된 언어의 정확한 개념은 무엇인
27페이지 | 2,600원 | 2015.03.29
일본어는 같은 계통의 언어는 아니지만, 한자음에 관한 한 같은 기원을 가지고 있다고 할 수 있다. 다음의 현대 한자음을 보고 이들 사이에 보이는 음운 대응의 규칙성을 생각해 보자. ▶첫 음소들의 계열이 대략적으로 일치한다. 원음을 유지하는 선에서 자국의 언어에 저절한 발음으로 맞추어 나갔음
36페이지 | 3,400원 | 2015.03.29