레포트 (14,543)
채동번의 중국역사소설 전한통속연의 89회 90회 한문 및 한글번역
서 궁중의 궁녀중에 또한 대우에 은혜가 있어 모두 감격하며 항상 술을 땅에 따라 대신 행복하게 살길 축원하였다.好幾年生下一女一男, 女爲平都公主;男名康, 永光三年, 封爲濟陽王, 傅婕妤得進號昭儀。호기년생하일녀일남 여위평도공주 남명강 영광삼년 봉위제양왕 부첩여득진호소의몇 년동안 1
45페이지 | 6,000원 | 2017.09.10
채동번의 중국 역사소설 오대사통속연의 55회 56회 46페이지 한문 및 한글번역
서 절하며 전전긍긍하며 자신 설명을 서술하며 온 뜻을 설명하여 당나라 군주 표문을 바치니 주나라 군주는 친히 펼쳐 읽었다.表中略云:臣唐主李璟上言:표중략운 신당주이영상언璟(옥 광채 날 영; ⽟-총16획; jǐng)표는 대략 다음과 같다. 신 당나라 군주 이영은 말을 아룁니다.竊聞舍短從長, 乃推
46페이지 | 6,000원 | 2017.08.14
[중국음식문화 연구] 중국 음식문화의 특징,역사,형성배경분석및 중국 음식문화 식사예절과 지역별특징및 나의의견정리
삶는 법), 쉰(훈제하는 법), 정(쪄내는 법) 등 다양한 조리법이 있다.중국 요리의 포인트 : ‘불(火)’과 ‘칼(刀)’1) 불(火) : 중국 요리는 불의 조화라고 할 수 있을 만큼 불이 맛과 모양에 있어 중요한 역할을 한다. 중국집의 주방 안을 들여다보면 치솟는 불길 속에서 요리사가 움푹 패인 프라이팬을
13페이지 | 3,900원 | 2017.07.03
채동번의 중국 남북조 역사소설 남북사통속연의 5회 6회 한문 및 한글번역
서 악대를 대신해 이른다각설하고 진나라 안제는 유유에게 상을 더해 전의 어명을 펼쳐 유유를 태부 양주목에 제수하고 20여명에게 새깃 의장을 내려주고 고취의 악대로 개선시켰다.裕只受羽葆鼓吹, 餘仍固辭。유지수우보고취 여잉고사유유는 단지 우보의 의장과 악대만 받고 나머지 여전히 고사
49페이지 | 8,000원 | 2017.06.27
채동번의 중국역사소설 오대사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역
第四十三回 覆叛巢智全符氏女 投火窟悔拒漢家軍제사십삼회 복반소지전부씨녀 투화굴회거한가군오대사통속연의 43회 반란한 소굴을 엎어 지혜가 온전한 부씨 딸이 있고 불땅굴을 파서 후회로 한나라 군사를 막다.却說河中叛帥李守貞, 被圍逾年, 城中糧食已盡, 十死五六, 眼見是把守不住。각
48페이지 | 8,000원 | 2017.06.22
한국지역난방공사자소서 한국지역난방공사자기소개서 한국지역난방공사합격자소서+한국지역난방공사면접후기/합격자기소개서 한국지역난방공사지원동기
서태후> 등, 저는 그녀의 소설을 읽을 때마다 철저한 관찰력에 감탄할 수밖에 없는데, 정치에서든 경제에서든 그렇게 주의를 기울인다면 모두가 만족할 수 있는 정책과 이익을 창출할 수 있을 것이라 생각합니다. 그녀는 천부적인 재능으로 문학사에 한 획을 그은 것은 분명합니다. 그러나 사생활 관리
7페이지 | 2,000원 | 2017.06.18
채동번의 중국역사 5대사 오대사통속연의 31회 32회 한문 및 한글번역
第三十一回 討叛鎭行宮遣將 納叔母嗣主亂倫제삼십일회 토반진행궁견장 납숙모사주난륜오대사통속연의 31회 반란 진을 토벌하려 행궁에서 장수를 보내고 숙모를 받아서 대잇는 군주가 윤리를 어지럽히다.却說晉成德節度使安重榮, 出自行伍, 恃勇輕暴, 嘗語部下道:“現今時代, 講甚麼君臣,
50페이지 | 9,000원 | 2017.05.25
채동번의 5대사역사소설 오대사통속연의 29회 30회 한문 및 한글번역
태후 왕태비 산연루하潸(눈물 흐를 산; ⽔-총15획; shān)곧 궁중에 돌아와 조태후와 왕태비를 보러 가서 눈물을 흘렸다. 王太妃不待說出, 已知不佳, 便語曹太后道:“事已萬急, 不如權時躲避, 聽候姑夫裁奪!”왕태비부대설출 이지불가 변어조태후도 사이만급 불여권시타피 청후고부재탈姑夫: 고
50페이지 | 9,000원 | 2017.05.06
채동번의 5대사 역사소설 오대사통속연의 15회 16회 한문 및 한글번역
서 순밀의 계책논의에 의지해 운주를 습격을 갔다.當下與諸臣商定進止, 郭崇韜等都說未可。당하여제신상정진지 곽숭도등도설미가商定 shāngdìng ① 상의하여 결정하다 ② 토의 결정하다곧장 여러 신하와 진격할지 중지할지를 상의결정하니 곽숭도등이 모두 아직 불가하다고 했다.唐主獨召李嗣
45페이지 | 8,000원 | 2017.03.26
채동번의 중국 오대사역사소설 오대사통속연의 17회 18회 한문 및 한글번역
태후는 매우 만족의 뜻이 있어 스스로 모친집안이 미천함을 생각해 비첩의 꺼림을 면치 못하니 장전의를 양부로 삼아 남은 배경으로 빌리려 대면해 당나라 군주에게 상주하길 자신은 어려서 부모를 잃고 부친처럼 장전의를 섬기길 원한다고 했다.唐主慨然允諾。당주개연윤락慨然 kǎirán① 감개하
47페이지 | 8,000원 | 2017.03.26