레포트 (24,742)
[영유아교사론 B형] 효율적인 교사의 개인적 자질에 대해 논하시오
번역하여 사용하면서 일반화되었다. 서양에서 이미 17세기 후반에 교사양성기관이 출현하였다고 할 때, ‘teacher의 개념이 한국과 일본에 소개될 당시에는 이미 ‘전문직업인 혹은 자격자’로서의 의미를 지니고 있었다고 볼 수 있다. 따라서 ‘teacher의 차용어로서의 교사개념 속에는 가르치는 사람의
13페이지 | 4,000원 | 2012.03.23
[영유아교사론 B형] 효율적인 교사의 개인적 자질에 대해 논하시오
번역하여 사용하면서 일반화되었다. 서양에서 이미 17세기 후반에 교사양성기관이 출현하였다고 할 때, ‘teacher의 개념이 한국과 일본에 소개될 당시에는 이미 ‘전문직업인 혹은 자격자’로서의 의미를 지니고 있었다고 볼 수 있다. 따라서 ‘teacher의 차용어로서의 교사개념 속에는 가르치는 사람의
13페이지 | 3,000원 | 2011.04.06
일반적으로 교회라고 번역되는 성서적 단어는 에클레시아(ekklesia)로서 “부름을 받은 이들” 즉 하나님의 나라의 약속을 받은 하나님 백성의 모임을 가리키는 말이다. 즉 에클레시아는 부름을 받고 모여서 하나님 나라의 도래를 기다리는 하나님의 백성인 것이다. 이와 비슷한 말로 라오스(laos)가 있는
13페이지 | 1,500원 | 2015.03.29
번역의 문제는 일반적으로 국제마케터가 주의하는 한 현실화 되지는 않는다. 그러나 우리가 맡은 실패를 하는 것은 각 문화간의 비언어적 커뮤니케이션 분야에서이다. 구어적 언어(verval language)와는 달리 비구어적 언어(nonverbal language)는 학습된 것이라기보다 오히려 생득적, 자연적인 성격을 지닌다.
10페이지 | 5,000원 | 2013.08.08
아리스토텔레스 - 초등도덕교육에의 적용 - 2 절제하는 생활 - 황금알을 낳는 거위
일반적으로 ‘덕’으로 번역돼온 말이다. 이 덕이란 말은 고대 그리스인들의 관념에 중세 기독교의 관념이 섞여 있어 본디 뜻을 제대로 드러낼 수 없어서 ‘탁월성’으로 번역을 하였다. 가령, 덕이라는 관념에는 ‘여성이 순결을 지키는 것’도 포함되는데, 그리스적 의미의 아레테는 남성 시민들의
6페이지 | 1,000원 | 2015.03.29
고대 그리스의 비극을 철학자 아리스토텔레스의 이론적 정리에 따라 설명하고 이것이 현대의 연극까지 미친 영향에 대해서 논술하시오
일반적으로 ‘자연’으로 번역되는 퓌시스(phusis)이다. 그리스인들에게 퓌시스는 존재자 자체와 존재자 전체에 대한 지칭이며 호명이다. 존재자는 그리스인들에게는 스스로 자라나고 아무것에도 내몰리지 않고 나타나는 것이며 자신에게로 되돌아가고 사라지는 것이다. 즉 그것은 나타나고 자신 안으
7페이지 | 3,000원 | 2019.02.17
일반적으로, 공학이라 함은 단순히 기계적 장치(mechanistic devices)나 기계류(machinaries)와 관련된 의미로서만 파악하려는 경향이 있다. 이는 우리말의 ‘공학’을 영어 단어 ‘engineering에서 번역되어진 것으로 생각하는 것이 일반적이기 때문이다. 그러나, 교육공학에서 의미하는 공학이라 함은 영어 단어
14페이지 | 1,400원 | 2010.08.14
번역하자는 제안이 있다. 이에 대하여 franchisor를 프랜차이즈 본부로, franchisee를 프랜차이즈 인수자 등으로 번역하는 학자도 있으며, franchisor를 가맹본부로, franchisee를 가맹상 등으로 번역하자는 제안도 있다. 일반인들이 가맹이라는 용어에서 franchise를 연상하기를 기대하는 것은 아직 무리이며 오히려
11페이지 | 5,000원 | 2009.03.14
일반적인 정의는 ’지식들의 체계‘라 말할 수 있다.‘Science를 일본에서 ’과학‘ 즉 ’분과로 나누어진 학문‘으로 번역하게 된 이유는, 이 번역이 이루어졌을 때인 19세기 후반의 유럽의 학문적 상황 때문으로 풀이된다. 당시 유럽에서는 학문의 분화가 가속화되어 여러 개별학문의 영역들이 나누
19페이지 | 2,800원 | 2008.05.16
[간호학] 간호여대생과 비간호여대생의 자존감, 자기효능감, 건강증진행위비교
번역한 도구를 사용하였다. 일반적 자기효능감 17문항, 사회적 자기효능감 6문항으로 총 23문항의 5점 척도이다. 점수는 ‘전혀 그렇지 않다’ 1점, ‘매우 그렇다’ 5점으로 부정적인 문항은 역으로 환산하였고, 점수가 높을수록 자기효능감 수준이 높은 것을 의미한다. 홍혜영의 연구에서 도구의 신뢰
13페이지 | 1,400원 | 2010.01.15