[영미시]Wind and Water and Stone

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2004.12.12 / 2019.12.24
  • 2페이지 / fileicon hwp (아래아한글97)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1.원문

2.해석

3.단어설명


본문내용
Wind and Water and Stone
The water hollowed the stone,
the wind dispersed the water,
the stone stopped the wind.
Water and wind and stone.
The wind sculpted the stone,
the stone is a cup of water,
The water runs off and is wind.
Stone and wind and water.
The wind sings in its turnings,
the water murmurs as it goes,
the motionless stone is quiet.
Wind and water and stone.
One is the other and is neither:
among their empty names
they pass and disappear,
water and stone and wind.

자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 셰익스피어 로미오와 줄리엣 Act 2, 작품분석
  • windowBut, soft! what light through yonder window breaks?It is the east, and Juliet is the sun.Arise, fair sun, and kill the envious moon,Who is already sick and pale with grief, 5줄리엣을 처음 보았을 때 로미오는 그녀를 밤이나 어둠과 대조되는 빛나는 존재로서 “검은 이디오피아 인의 귀에 매달려 있는 값비싼 보석”에 비유한다. 또한 줄리엣은 그에게 “이미 병들고 슬픔으로 창백해진 시기심 많은 달”을 죽이는 “태양”, “아름다운 태양”이 된다. 하지만 로미오가 느끼는 줄리엣

  • [현대영국시] Ted Hughes 테드 휴즈시인 분석
  • 시인으로서 그들은 미지의 감각 즉 모든 면에서 피빛인 자연을 탐구했다. Hughes의 시편들은 그가 약탈자의 눈을 통하여 세상을 바라보는 경향이 있고 Plath의 시편들은 그녀가 희생자의 눈을 통하여 세상을 바라보는 경향이 있음을 보여준다. 그의 초기 작품집인 1957년에 나온 『비 속의 매』(The Hawk in the Rain)와 1960년에 나온 『루퍼콜』(Lupercal)은 D.H. Lawrence의 『새, 짐승 그리고 꽃』(Birds, Beasts and Flowers)의 영향을 보여준다. Hughes의 재규어, 지빠귀, 강꼬

  • [현대문학] 세계전쟁에 관한 시 조사
  • and quivering in the wings of sleep.Silence and safety; and his mortal shoreLipped by the inward, moonless waves of death.Someone was holding water to his mouth.He swallowed, unresisting; moaned and droppedThrough crimson gloom to darkness; and forgotThe opiate throb and ache that was his wound.Water—calm, sliding green above the weir.Water—a sky-lit alley for his boat,Bird-voiced, and bordered with reflected flowersAnd shaken hues of summer; drifting down,He dipped contented oars, and sighed, and slept.Night, with a gust of wind, was in the ward,Blowing the curtain to a glim

  • [인문사회] 영국문학개관
  • water(흑수강)에서 Essex軍의 사령관인 Byrhtnoth의 同Saxon軍隊를 전멸시켰는데, 이 전투를 The Battle of Maldon(몰든 전투)이라고 한다. 이 詩는 최후의 古代英詩이며 당대의 영웅정신을 문학적으로 승화시킨 위대한 英雄詩로, 전투에 임한 부하들의 지도자에 대한 충성심과 殺身情神을 잘 나타낸 詩이다. 이 전투에서의 승리로 Olaf는 당시 Wessex의 왕 Thelred(978-1013 : 12세에 왕위에 올라 the Unready란 칭호가 붙음. Unr d는 lacking in counsel의 뜻)로부터 1만 Pound의 보상비

  • 19세기 영국미국시, 19세기 영미시
  • and sport in the wind.19 And the Angel told if hed be a good boy,20 Hed have God for his father & never want joy.21 And so Tom awoke and we rose in the dark22 And got with our bag & our brushes to work.23 Though the morning was cold, Tom was happy & warm,24 So if all do their duty, they need not fear harm.굴뚝 청소하는 아이1 어머니가 돌아가셨을 때 저는 아주 어렸는데2 혀끝으로 굴뚝을 쑤셔요, 쑤셔요, 쑤셔요 소리도3 제대로 못내는 저를 아버지가 팔아버렸어요4 그래서 저는 여러분의 굴뚝을 쑤시며 검댕 속

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.