[통역사][통역사 성격][통역사 자격][통역사 조건][통역사와 번역사 비교]통역사의 성격, 통역사의 자격, 통역사의 조건, 통역사와 번역사의 비교 분석(통역사, 통역사 자격, 통역사 조건, 통역사와 번역사 비교)

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2013.08.19 / 2019.12.24
  • 6페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 5,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Ⅰ. 서론

Ⅱ. 통역사의 성격

Ⅲ. 통역사의 자격

Ⅳ. 통역사의 조건
1. 직업과 관련된 학과
2. 학과가 설치된 대학
3. 그 학과에서 공부하는 교과목 및 내용

Ⅴ. 통역사와 번역사의 비교

Ⅵ. 결론

참고문헌
본문내용
Ⅰ. 서론

외국어를 듣고 이해하는 기술이 구체적으로 어떠한 기술을 요구하는 지에 대해서는 별로 알려진 바가 없다. 분명한 것은 하나의 메시지를 구성하고 있는 어휘 하나하나 자체도 그 때 그 때의 상황이나 맥락에 따라서 그 의미가 달라질 수 있는 유동적인 성격을 가지고 있기 때문에, 메시지가 표현된 구체적인 맥락이나 상황까지도 학습자에게 분명하게 전달되어야만 제대로 메시지의 이해가 이루어질 수 있다는 것이다(강숙희, 1995; Kang & Dennis, 1995). 이는 메시지가 표현된 맥락이 확실하게 이해되지 못한 채 단순한 암기나 반복 연습으로는 언어사용 능력, 특히 듣기이해 기술은 길러질 수 없음을 의미한다.
또한, 듣는 사람이 메시지를 어떻게 이해하고 해석하는가는 듣는 사람의 입장에서 볼 때 외부적인 요소들(말하는 사람, 대화하는 상황)에만 달려 있는 것이 아니라 내부적인 요소들(사전 지식, 기대하는 것)에도 달려 있다. 이는 Rivers(1981)가 다음에서 묘사하고 있듯이 듣기 이해는 수동적이 아니라 능동적이며 창조적인 기술임을 의미한다.

“우리 귀에 들리는 소리들을 이해하기 위해서 우리는 들리는 그대로의 단어들, 단어들의 배치, 음성의 높낮이 등을 수용하여 거기서부터 나름대로 의미를 창출해낸다. 말을 하는 사람의 언어적 배열(linguistic arrangement)에는 어떤 의미(meaning)가 담겨 있지만 그 의미는 어디까지나 말하는 사람의 관점에서의 의미이며, 어떤 의의(significance)가 있는지는 듣는 사람의 마음에 달려 있다. 그렇기 때문에 우리는 모국어로 얘기하는 것을 들을 때에도 상대방의 말이 무슨 뜻인지 전혀 이해할 수 없는 경우가 있다.(p.160)

즉, 말하는 사람이 전달하고자 하는 뜻이 그대로 듣는 사람에게 전달되는 것이 아니라 듣는 사람에 따라서 그 의미는 달리 해석된다는 것이다. 이와 같은 현상은 스키마 이론이 의해 설명되어질 수 있다(West et al., 1989). 스키마 이론에 의하면, 우리는 어떤 메시지를 듣고 이해하려 할 때 자신의 사전 학습과 경험으로부터 얻어진 지식, 즉 스키마에 크게 의존하는 경향이 있다. 우리가 전달받은 내용에 대해 불충분한 지식을 갖고 있어서 의미가 모호할 때, 그 부족한 부분을 메꾸거나 그럴 듯한 해석을 창안해내는 데 자신의 다양한 스키마로부터 도움을 받는다는 것이다(West et al., 1989). 즉, 학습자는 외국어를 들을 때 말로 표현된 메시지와 그 외의 모든 단서들을 바탕으로 하여 자신에게 익숙한 어떤 준 것들(a frame of reference)을 모색함으로써 메시지의 의미에 대한 기대나 예측을 하려하고 그릇된 이해를 피하고자 한다고 생각할 수 있다. 이는 외국어를 듣는 동안에 그때그때 적절한 스키마가 활성화되지 않으면 그 의미를 정확하게 이해할 수 없음을 뜻한다.
따라서 외국어의 듣기이해 학습은 학습자의 내부에서 적절한 스키마가 활성화되어 이해가 촉진될 수 있도록 유도되어야 한다. 그러기 위해서는, 가능하면 언어가 아닌 수단들까지도 동원하여 학습자의 듣기 이해를 지원할 필요가 있다. 이러한 필요성은 외국어와 그 외국 문화에 익숙하지 않은 초보자일수록 더 커진다고 볼 수 있다. 대체적으로, 듣기 상황에서의 시각 자료의 사용은 구두 정보만으로는 그 의미가 분명치 않거나 학습자의 모국어가 아닌 언어로 제시되었을 때 학습자가 그 구두 정보를 이해하는 데 필요한 스키마를 불러내는 데 도움을 주는 것으로 보고 되고 있다(Bransford & Johnson, 1972; Mueller, 1980; Omaggio,1979). 이는 메시지를 들을 때 시각적인 정보가 구두 정보에 추가하여 제공하는 반복적인 의미가 외국어 학습자들이 메시지를 이해하는 데 도움이 될 수 있음을 시사한다. 물론, 그것은 시각적인 정보가 학습자를 혼란시키지 않고 학습자는 그러한 정보의 의미를 바르게 해석할 수 있다는 전제에 의해서이다.

Ⅱ. 통역사의 성격

통역사는 전문직이다. 전문직 이라는 것은 어떤 한 분야에 최고를 의미 하는 것이다.
고로, 영어와 일본어, 중국어를 다 갖추지 않다 하더라도 무관하다고 한다. 통역사는 아주 실력이 좋으면 그냥 회사에 들어가서 통역일을 주로 볼 수는 있는데, 정식 통역사가 되려면 통·번역 대학원에 들어가야 한다. 통·번역 대학원에 들어가서도 졸업 시험을 통과해야 통역사 자격증이 나오고, 통과 못하면 그냥 수료만 한 게 된다. 그리고 그냥 대학 졸업 후 통역일 하는 거랑 대학원 졸업 후 통역일 하는 것은 여러모로 차이가 있을 거라고 생각되어 진다. 학력은 물론이거니와 대학원에서 체계적으로 배운 사람과 그렇지 않은 사람은 아무래도 다르다. 우리나라 통 번역 대학원은 한국외대, 이화여대, 선문대, 서울외대... 등등이 있다.
외대 같은 경우는 일어를 전공어로 하더라도 공통 영어라고 해서 모든 언어 전공자가 공통으로
참고문헌
ⅰ. 강지혜(2004), 통역의 이해, 한국문화사
ⅱ. 류현주(2006), 통역전문 기술의 습득과 훈련 , 부산외국어대학출판부
ⅲ. 이유아(2007), 통역사의 언어 이해와 정보처리에 대해서, 한국일본어문학회
ⅳ. 임향옥(2003), 통역사의 세계, 한국외국어대학교
ⅴ. 정혜연(2010), 통역사의 지식관리 능력, 한국독어독문학회
ⅵ. 최소희(1999), 통역사·번역사 양성과 인증제도, 한국통역번역학회
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [여성학]여성과 취업 - 미래에 희망하는 직업`동시통역사`
  • 통역사들은 서울에 있는데 연사는 워싱턴이나 런던에 있는 경우 스크린을 통해 보면서 위성을 통해 들려오는 말소리를 듣고 통역하는 것이다. 그러니 원격 통역이 제대로 이루어지려면 선명한 화질과 음질 보장이 전제 조건이다. 잘 들리지 않는데 어떻게 훌륭한 통역을 할 수 있겠는가. 그러나 아직까지는 원격회의의 화질, 음질이 바람직할 만한 수준이 아니고 위성 중계를 하는 데도 워낙 많은 돈이 들므로 널리 빠른 속도로 보급되고 있지는 않다.

  • 시각장애인의 직업훈련과 취업
  • 조건 : 내담자와 이야기를 나눌 수 있는 공간이면 좁아도 좋다. 상담을 할 수 있는 조용한 분위기, 편안한 의자가 있는 실내에서 업무를 한다.작업과정 : 내담자에게 생년월일과 알고 싶은 바를 묻고, 점복술의 한 방법을 선택하여 상담하고 조언을 해준다.적성 흥미ㆍ한문, 동양철학 등의 내용을 이해하고 분석할 수 있는 학습 능력ㆍ남의 말을 잘 들어주고 적절한 상담과 조언을 할 수 있는 능력ㆍ대화를 원만하게 이끌어 나아갈 수 있는 언어 표현

  • [관광] 국제회의와 관광산업
  • 자격증-컨벤션 기획사자격증컨벤션 기획 사란 국제회의를 기획하고 운영, 평가하는 사람으로 국제회의 전문용역업체의 국제회의 기획, 운영, 업무의 대행해 주고, 국제회의 관련 부대행사 (동반자 행사, 사교행사, 관광행사, 이벤트행사 등) 국제회의 참가자의 숙박, 전시회 개최등 지원 사업체의 업무를 수행하는 전문가를 말한다. 이런 까닭에 컨벤션기획사(Meeting Planner)라는 전문직종이 생겨났고, 그 유형은 조직과 단체의 성격에 따라 기업단체회

  • [최신 자기소개서] 최신 합격자 자기소개서(기업별/분야별)(신입,경력)
  • 분석하고 종합해 낼 수 있는 능력을 보는 것이다. 또 기부차적인 문제이기는 하지만 자필인 경우, 필체를 통해 그 사람의 성격을 파악하기도 한다.3) 그 사람의 성장 배경을 통해 대체적인 성격과 인생관 등을 파악한다. 대부분의 자기소개서가 일정 정도 정형화된 양식으로 쓰여진다 해도 많은 자기 소개서들에는 나름대로의 개성이 드러나기 마련이다. 같은 사건이라도 그것을 보는 시각이나 그것을 수용하는 입장 등이 다르게 나타나기 때문에 노련

  • [직업] 직업의 의의, 직업선택, 직업관, 직업윤리, 직업능력 개발, 향후 직업 전망 분석
  • 번역사, 통역사, 광고전문가, 텔레마케터, 웹마스터, 시장조사분석가, 메이크업아티스트 등 최근 관심이 높아지고 있는 분야에서도 여성인력들이 활발히 활동하고 있는 것으로 나타났다. 이상 여성종사자가 비교적 많은 41개의 직업 중 85%에 해당하는 35개의 직업에서 향후 고용이 증가할 것으로 전망되고 있다.참고문헌○ 금기영, 헌법요론, 전영사, 2000○ 김윤기, 현대 직업 윤리, 학문사, 1997○ 김병진, 생활과 직업윤리, 학문사, 1998○ 김태길, 윤리

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 최근 판매 자료
    저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.