결정과 문제해결, 번역을 둘러싼 결정의 어려움, 번역사 결정의 두 가지 충위
- 등록일 / 수정일
- 페이지 / 형식
- 자료평가
- 구매가격
- 2016.03.06 / 2016.03.06
- 29페이지 / pptx (파워포인트 2007이상)
- 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
- 1,200원
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
추천 연관자료
- 본문내용
-
Translator’s
Decision-making
Contents
결정과 문제해결
번역을 둘러싼 결정의 어려움
번역사 결정의 두 가지 충위
번역과정의 계획
번역 브리프
상향식 번역 과정
하향식 번역 과정
Translator’s
Decision-making
Contents
결정과 문제해결
번역을 둘러싼 결정의 어려움
번역사 결정의 두 가지 충위
번역과정의 계획
번역 브리프
상향식 번역 과정
하향식 번역 과정
결정과 문제해결
(decision-making and problem-solving)
번역을 이해하는 방법 가운데,벙역과정을 번역사가 번역 임무 수행과 관련하여 내리게 되는 일련의 결정의 연속으로 보는 입장이 있다.
과정으로서의 번역이란 번역사가 번역 임무를 수행하면서 직면하게 되는 다양한 문제 상황을 해결하기 위하여 내리는 결정의 연속이다.
언아적 지식
(linguistic knowledge)
출발어와 도착어의 구사력과 관련된 모든 지식
언어외적 지식
(extra-linguistic knowledge)
폭넓은 배경지식과 번역대상텍스트에서 다루어지고 있는 주제 분야에 대한 주제지식
번역사의 지식
Wills(1998) 는 Ryle(1949) 을 인용하여 문제해결을 위해서 인간이 가져야 할 두 가지 유형의 지식에 대해 설병하고 있다.
문제해결에 필요한 첫번째 지식은
인간이 기억 속에 축적해놓은 모든 지식과 경험을 가르긴다.
번역사의성어적 지식은 번역사가 축적한 포괄적인 지식기반(knowledge base)에 해당한다.
선언적 지식(declarative knowledge)
문제해결에 필요한 두번째 지식은
절차적 지식(procedural knowledge) / 전략적 지식(strategic knowledge)
인간이 자신이 의도하는 목적을 달성하기 위해 어떤 상황에서 어떤 행동을 취해야 하는가에 대해 갖고 있는 지식을 말한다.
번역사의전략적 지식이란 번역방법론에 대한 지식으로,번역상황 및 번역대상 독자를 정의하는 능력과 다양한 번역기재에 대한 지식이 모두 포함된다.
자료평가
-
아직 평가한 내용이 없습니다.
오늘 본 자료
더보기
최근 판매 자료
- [영국시] 셰이머스 히니(Seamus Heaney)
- 조선시대에 실시되었던 비황제도를 설명하고 현 시대에 구황제도와 같은 역할을 하고 있는 제도를 설명하고, 설명한 제도가 더 좋은 방향으로 나갈 수 있도록 예를 들어 설명하시오
- 가치 갈등 해결 수업 모형 - 도덕과 교수_학습 방법 - 4 너희가 있어 행복해 - 3 우리 함께 지켜요
- 삼국시대의 구제사업과 고려시대의 진휼사업, 우리나라의 공공부조 법을 자세히 설명하고 삼국시대와 고려시대의 사업과 현재 우리나라에서 시행되고 있는 공공부조 법 중에서 비슷한 선택하여 현재 우리나라의 공공부조 법이 더 좋아질 수 있는 방법을 예를 들어 서술하시오
- 만1세 연령별 발달특성 알려드려요.(영아 발달평가/관찰일지 작성하실 때 유용)
- 윤동주 자서전 쓰기
- 한국어 어순 결정의 원리
- 우리나라의 실정에서 사회복지정책이 필요한 이유3가지 설명하세요
- [보건교육계획안] 노인 보건교육 프로그램 계획서 -노인을 위한 올바른 운동관리 교육
- 독일의 이해 레포트
저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.