수호전水滸傳보고서

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2015.06.27 / 2015.06.27
  • 4페이지 / fileicon doc (MS워드 2003이하)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 800원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
수호전[水滸傳]은 북송(北宋) 말기에 실제로 존재했던 송강(宋江) 등의 무리에 대한 단편적인 기사(記事)에서 출발하여, 남송(南宋)과 원대(元代)를 거치며 그 내용과 편폭이 크게 확장된 뒤 대략 원말 명초(元末明初)에 그 대체적인 윤곽이 확정되었다. 그 위로 많은 문인들에 의해 첨삭이 가해지고 당대의 정치 상황으로 잦은 부침을 겪은 탓으로 현재 전하는 [수호전]은 그 판본도 번다하거니와 작품 자체에 대한 포폄(褒貶) 또한 그에 못지 않게 다양하다.
3. 수호전의 작가
민간에 전설로 또는 화본이나 잡극의 형태로 사랑 받아 호던 수호전이 하나의 독립된 작품으로 정착된 것은 원말명초로 이 작업에 참여했던 대표적인 문인이 바로 시내암과 나관중 이다. 그런 까닭에 수호전의 작자는 크게 시내암 설과 나관중 설로 나윈다.
문헌상의 기록에 의하면[수호전]의 작자는 나관중과 시내암이 각각 독립적으로 지은 것이라는 주장과 두 사람의 공동작이라는 주장으로 정리 된다. 또한 두 사람의 공동작이라는 주장의 경우도 다시 나관중이 주도적으로 참여하고 시내암이 정리했다는 주장과 시내암이 쓰고 나관중이 그 뒤를 이어서 썼다는 주장으로 나뉘다. 현재로서는 누가 수호전의 진정한 작자인지에 대해서는 확인 할 수 없다. 다만 수호전이 현재의 모습으로 확정되기까지의 과정을 보면. 이 작품이 어느 특정한 일개 문인의 손에 의해 창작된 것은 아니라는 것을 알 수 있을 뿐이다. 이렇게 볼 때 시내암이나 나관중은 수많은 수호전 이야기 편집자 가운데 대표격으로 이해하면 될 것이다.
4. 수호전의 형성과정
수호전은 본래 사서에 기록된 사실이 전설화 되었다가 송.원대를 거치며 화본과 잡극의 제재로 쓰이게 되면서 이야기가 확대되어 소설로 발전한 작품이다.
1) 첫번째 과정- 사서에 기록된 사실이 사람들의 입에 오르내리며 전설화되는 시기로 송강 등의 활동에 대한 이야기들이 대중들에 의해 만들어졌다.
2) 두번째 과정- 남송대에는 민간에 구두로 유전되던 [수호]에 관한 이야기들이 당시 유행하던 설화 및 화본소설로 편입되어 문자로 정착되면서 당시 민중들의 중원(中原)회복에 대한 염원과 나약하고 무능한 송나라 조정에 대한 불만이 이야기 속에 스며들게 된다.
3) 세번째 과정-원대에는 이민족이 통치하던 시기로 이때에는 전문적이고 직업적인 기예인들에 의해 [수호]이야기가 잡극의 제재로 채용되면서 문체상으로나 내용상으로나 획기적인 발전을 하게 된다. 사건의 구성이 보다 복잡해졌을 뿐 아니라 등장인물들이 전형화 되고 문인들에 의해 문장이 다듬어져 이 시기에 이르러 [수호전]의 추형이라 할 만한 대체적인 윤곽이 잡히게 되었음을 의미한다
이런 오랜 시간에 걸쳐 [수호]이야기는 장회소설로 정착되었다.
5. 수호전의 내용
수호전은 양산박(梁山泊) 108명 호한(好限)들을 중심으로 벌어지는 독립된 사건들로 구성되어 있다. 전체120회의 내용은 70회를 분기점으로 크게 나뉘는데 앞부분은 [수호전]의 중심인물들이라 할 수 있는 임충(林沖) 송강(宋江) 이규(李逵) 등이 각각 기존 사회로부터 이탈해 양산박으로 모이는 과정이고, 70회 이후 뒷부분은 이들이 하나의 세력을 형성해 처음에는 조정과 맞서다 조정의 초안(招安)을 받아들이고 정사구에 참여하는 것을 기본 줄거리로 하고 있다.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 채동번의 중화민국역사소설 민국통속연의 15회 16회 한문 및 한글번역
  • 보고서 ③ 하급 기관이 상급 기관에 대하여 또는 관청에 대하여 문서로 보고하다 ④ 신고서원총통은 일찍이 비밀리에 심복을 보내 내빈인척하고 옆 듣는 자리에 들어가서 황흥이 설명한 각 말을 온통 연필로 기록해 원세개에게 보고하게 했다. 老袁是陽托共和, 陰圖專制, 見了各種報告, 很覺得不耐煩, 嗣後見了黃興, 晤談間略加譏刺。노원시양탁공화 음도전제 견료각종보고 흔각득불내번 사후견료황흥 오담간략가기자晤谈 wùtán 면담하다원세개

  • 중국의 언어 레포트
  • 보고서에서는 주로 발음, 어휘 그리고 문법에 중점을 두어 이 두 언어의 차이점을 설명하려고 한다.1. 발음의 차이점 - 일단 발음 면에서의 차이점부터 보자면 첫 번째로 한국어에서는 유음 l과 r에 대한 의식이 불분명하지만, 중국어에서는 그 의식이 분명하다. 이러한 중국어의 특징은 영어의 특징과 비슷하다고 할 수 있다. 중국인들이 영어를 한국인들보다 비교적 빨리 배우는 이유 중 하나이다. 두 번째로 한국어에는 두음변화, 모음변화, 자음접

  • 중국의 대중 문화
  • 보고서를 통해 영화, 음악, 드라마 장르와 관계없이 시대별로 공통된 특징을 찾을 수 있었다. 청조 말기 시대의 대중문화가 아직 발달되지 못한 특징을 보이고 마오쩌둥이 통치하던 시대는 문화대혁명으로 대중 문화의 모든 장르가 침체기를 보였으며, 덩샤오핑 시기는 개혁개방을 통한 다양한 장르에서의 급속한 발전을 이루었다. 덩샤오핑 시기의 발전이 현재까지 지속되어 국제적 위상을 떨치는 모습을 볼 수 있다. 이러한 문화의 발전 과정 속에

  • 문학 교육론 김구용 시론
  • 수호전水滸傳』『열국지列國志』등이 있다. Ⅱ. 작품경향 및 주요작품 해설초기관조적 태도에서 객관 세계로의 지향1) 정감적 세계에서 ‘마음의 평화’ 추구2)‘새’와 ‘바다’의 심상과 순수자아의 발견중기본격적 산문시의 시도붕괴된 세계 혹은 실존의식후기현실 초월 의지와 선(禪)적 관념의 세계‘선(禪)’적 상상력과 백팔번뇌의 시학1. 초기 : 관조적 태도에서 객관 세계로의 지향김구용의 초기 시는 시집 『시집(詩集) ․ 1』과『시

  • 수호전 보고서 레포트
  • 水滸傳第二十二回 橫海郡柴進留賓 景陽岡武松打虎武松提了哨棒, 大著步, 自過景陽岡來. 무송이 몽둥이를 들고 큰 걸음으로 경양강(언덕)으로 왔다.哨棒 : 호신용 막대기/ 몽둥이 景陽岡 : 지금의 산동성 양곡현에 있는 고개이름約行了四五里路, 來到岡子下, 見一大樹, 刮去了皮, 一片白, 上寫二行字. 약 4~5리의 길을 가서, 언덕 아래에 이르러, 큰 나무 한 그루를 발견했다. 껍질이 벗겨져서 하얀데,  위에 2행의 글이 써 있었다. 刮皮: 껍질을 벗

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.