일본현대문학특강 유희의 언어적 특성에 대하여 언어 민족성 언어 민족성 상관성

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2015.03.29 / 2015.03.29
  • 11페이지 / fileicon doc (MS워드 2003이하)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
<일본현대문학특강>
『由熙』의 언어적 특성에 대하여
<목차>
서문
언어와 민족성간의 상관성
언어와 자아정체성
『由熙』의 언어적 특성
제국주의의 언어로 자신을 표현하다
맺음말
1. 서문
재일 한국인 문학은 일본 내의 소수집단 문학으로서 그 중요성이 커지고 있으며 한국에서도 재일 한국인 문학에 대한 관심이 고조되고 있다. 재일 한국인 문학에는, 태어나고 자란 일본과 조국인 한국 사이에서, 그리고 모어인 일본어와 모국어인 한국어 사이에서 갈등하는 재일 한국인들의 자아 정체성 혼란의 문제가 그 정도의 차이는 있을지언정 일관되게 드러나 있다. 『由熙』에서는 주인공 유희가 조국에 와서 겪는 정체성의 혼란과 그녀가 직면하는 실존의 문제가 심도 있게 다뤄지고 있다.
『由熙』는 작가의 분신이라 해도 좋을 만큼 작가의 체험이 많이 반영되어 있다. 작가 이양지는 재일 2 세대로 조국의 언어인 한국어를 모어로 습득하지 못하고 모국어인 한국어와 모어인 일본어 사이에서 갈등을 겪는다. 이러한 작가의 모습이 투영되어 있는 것이 『由熙』이다. 주인공 유희는 조국을 직접 체험하고 알아보기 위해 한국에 온다. 그녀는 ‘모국어’와 ‘모어’ 사이의 괴리감을 메우고 한국인으로서의 자신의 정체성을 확립하고 싶어 한국 행을 결심하지만, 현실은 예상에서 크게 빗나간다. 유희는 한국에 와서 오히려 자기 안의 ‘일본적인 것’에 눈을 뜬다. 막상 조국에 왔어도 일본에서 태어나고 자란 유희는 사고 방식이나 행동 양식 등에서 결국 일본인과 다를 바가 없었던 것이다. 한국에 오면 자기의 정체성을 확립할 수 있으리라 믿은 그녀는 자신의 기대가 무너지고 오히려 자기가 일본적 사고 방식을 가지고 있음을 깨닫게 되자 심한 혼란에 빠지고 자기 혐오적에 빠지게 되기도 한다. 유희의 이러한 혼란은 소설 속의 그녀의 언동에 잘 나타나 있다. 여기서는 유희의 혼란이 소설『由熙』의 언어적 특성으로 어떻게 나타나고 있는지 고찰해 봄으로서 작품에 대한 이해를 깊이 하고자 한다.
2. 언어와 민족성 간의 상관성
태어나고 자란 나라로서의 일본과 조국으로서의 한국, 모어로서의 일본어와 모국어로서의 한국어 사이에서 혼란스러워 하는 유희를 좀더 이해하기 위해 언어와 민족성의 관계에 대해 먼저 생각해 보려 한다. 태어나면서부터 어머니에게서 배운 언어, 이른바 mother tongu에 따라 사람은 생각하고 말하기 때문에 어떤 모어(母語)를 가지고 있는지가 그 사람의 사고방식이나 행동양식에 영향을 미칠 수 있다고 생각된다.
민족은 동일한 문화를 갖는 사람들의 집단을 말하는데 동일한 문화 속에 성장한 사람들은 같은 기질 또는 정신, 즉 동일한 민족성과 국민성을 갖는다는 것이다. 동일성(Identity)은 정체성으로도 번역되는데 정체성은 사회적으로 형성된다고 한다. 이 말은 우리가 결코 정체성을 가지고 태어나지 않는다는 것을 의미한다. 즉 한국인으로 태어났어도 어려서부터 언어와 문화가 다른 환경에서 자라게 된다면 그는 한국인과 상당히 다른 정체성을 갖게 된다는 것이다. 정체성은 시간, 공간, 환경의 영향으로 형성되기 때문이다.
유희가 바로 그렇다. 그녀는, 핏줄은 한국인이지만 일본에서 태어나고 자랐기 때문에 사고방식 등은 일본인과 다를 바가 없다. 일본인이나 다름없는 유희, 그러나 재일한국인이라는 딱지 때문에 완전한 일본인으로 융화될 수 없이 정체성에 대해 고민할 수 밖에 없는 유희. 그녀는 자신의 뿌리를 찾기 위해 한국에 와서 한국어를 사용하며 한국인들과 어울리기 위해 애를 쓰지만 이러한 유희의 행동은 그녀의 내면에 자리잡고 있는 민족성과 부딪혀 혼란을 빚어낸다. 태어나서 줄곧 일본어로 사고하고 말하고 써왔기 때문에 그녀의 내면은 일본인이나 마찬가지이기 때문이다.
私と何を話し、私に何をぶつけても、自分がはいた言葉と表情の苦い余韻を由熙はだからこそ韓語をもっと自分のものにし、もっとこのに近づこうとすることでり越えようとしたのではなく、それとは反に、日本語の方にろうとしていた。日本語を書くことで自分をあらわし、自分を安心させ、慰めもし、そして何よりも、自分の思いや昻ぶりを日本語で考えようとしていたのだった。 ( p.77)
일본어를 모어로 써온 유희이기에 유희는 낯선 땅에 와서 심한 혼란을 느낄 때마다 일본어로 자신을 표현하고 안심시키고 위로하며 감정표현을 일본어로 하고 있었던 것이다. 이렇듯 언어가 한 민족의 민족성을 나타내고 있음은 다른 예에서도 찾아볼 수 있다.
オンニ、韓語にはね、受動態の表現がほとんどと言っていいほどないのよ。オンニ、それを知っていましたか? ( p.75)
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 외국인을위한 한국 문화 교육론 (강의정리 과제 토론 퀴즈 중간고사 기말고사 중간시험 기말시험)
  • 언어 문화의 범주언어 문화는 네 가지 매체를 통해 형성 전달되는 속성을 구비함구비문화문자문화전파문화전자문화전자문화/사이버 문화전자문화의 특성 : 쌍방성소통 매체의 특성과 관련 변화전자문화/사이버문화중심과 주변, 주체와 객체의 구분 소멸함중심과 주변이 상호 교환 가능, 무한정 변환도 가능함문자문화 의존도 높음전자시장, 전자민주주의, 세계 두뇌, 범세계 도서관전파문화의 진화된 형태로서 질적 증식을 거듭함01-02

  • 공무원 국어 기출문제(국가직7급,국가직9급,국회8급,경찰공무원,군무원)
  • 문학은 패관 기서를 따르고 고문을 본받지 않았다. ② 당시에는 인정을 받지 못했다 - 하마터면 ‘열하일기’가 촛불의 재로 화할 뻔한 아슬아슬한 장면이 있었다. ③ 인습을 타파하고 새로운 문학을 건설하였다. - 연암은 고문파에 대한 반항을 통하여 그의 문학을 건설한 것이다.그러나 ④의 ‘그의 문학은 당시에 이목을 끌지 못했다.’는 말은 예시문의 특성과 어긋나다. 정조 당시 문체반정 사건(한문의 문장 체제를 순정고문으로 회복하자

  • 일제시기 토착 지식인의 민족 문화론
  • 언어구조도 같으며 일본의 대전통이 한국의 고대사회의 대전통에 기반을 두었으며 인종적으로도 한반도를 거쳐간 사람들의 후예라는 점은 한일간 문화적 동질감이나 동류의식을 강화하는데 중요한 기여를 하고 있다. 이는 최남선에 의해서 학술적 담론의 형식으로 확산되었다. 4. 민족문화론과 문화 민족주의 일제의 식민주의에 의한 한국문화론에 대하여 토착 지식인들은 민족주의적 문화론을 하나의 대안으로 추구하였다. 그것은 한국문화의 자주

  • [교양] 맞춤법 보기
  • 언어로 압축해서 나타낸 문학이다.둘째, 심청전과 같이 산문으로 꾸며진 소설이 있다. 소설에는 인물들이 나오고, 시간과 장소가 있고, 사건이 있고, 작가의 사상과 감정이 나타나 있다. 소설은 작가가 그의 사상에 따라 상상해 낸 이야기를 산문으로 나타낸 문학이다. 소설에는 단편, 중편, 장편이 있고, 고대 소설, 현대 소설도 있으며, 슬픈 이야기, 행복한 이야기, 무서운 이야기도 있다.셋째, 무대 위에서 공연할 것을 목적으로 쓰여진 희곡이 있다.

  • 남북한 사회통합, 문화통합 연구현황 자료집
  • 현대조선말사전>>에서 문화를 세 측면에서 다음과 같이 설명하고 있다. 첫째로, 력사 발전의 행정에서 인류가 창조한 물질적 및 정신적 부의 총체, 특히 사회발전의 매단계에서 이룩된 과학과 기술, 문학과 예술, 사회 도덕과 풍습 등을 말한다. 매개 나라의 문화는 자기의 고유한 민족적 특성을 가지고 있으며 계급사회에서 문화는 철저한 계급적 성격을 띈다. 둘째로, 일반 지식과 기술 지식을 통틀어 이르는 말, 셋째로 현대적 요구에 맞는 문명한 생

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 최근 판매 자료
    저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.