바보상자의 역습 Everything Bad Is Good for You 스티브 존스

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2015.03.29 / 2015.03.29
  • 4페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 800원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
바보상자의 역습 _Everything Bad Is Good for You_ 스티브 존스
대중문화가 어떻게 우리를 더 똑똑하게 만들었나?
19세기 이후의 위대한 발명품들이 모두 결합되어 있는 TV는 인류가 내놓은 위대한 발명품들의 결합체로 오랫동안 전폭적인 사랑을 받아 왔다. TV의 빠른 보급과 발달은 전국 뿐 아니라 세계를 같은 문화권으로 묶는 혁신적인 역할을 했다. 게다가 시청자들의 안목과 사고를 폭넓게 하는 데 일조했다.
피드백이 불가능한 상태에서 정보를 일방적으로 전달함으로써 시청자들을 획일화ㆍ단순화시키는 TV의 부정적 영향은 일찍이 서양에서도 논란이 되며, 바보상자라는 부정적인 애칭이 따라다니기 시작했다. 사회적으로도 부정적인 영향을 미친다는 연구결과가 속속 발표되면서 필요악의 상징처럼 되어 버렸다.
특히 자라나는 어린 아이들이 TV 앞에 가만히 앉아 있으면 눈과 손의 기능이 떨어지고 신체 발달도 저해되고, TV 시청 시간이 아동의 비만과 직접 연관이 있다는 연구 결과도 있다. 학교에 들어가기 전에 TV를 많이 시청한 아이일수록 학업 성적이 낮고, 쓰기 능력에도 부정적인 영향을 미치는 것으로 조사됐다. 또 TV는 가족들 간의 대화를 단절시킨다. 그래서 [TV 안 보기 시민모임]이 있는가 하면 아예 TV를 없애버린 집도 있다고 한다.
TV뿐만이 아니라 폭력성을 증가시키는 비디오 게임, 자극적인 영상을 쏟아내는 인터넷과 뮤직 비디오 등 우리를 둘러싼 대중문화에 꼬리표처럼 따라다니는 평가다.
이런 TV의 부정적인 시각이 만연하는 분위기에도 불구하고 이 책의 저자는 당돌하고도 단호하게 그렇지 않다라고 답한다. 빨간색 표지가 인상적인 저자 스티븐 존슨이 지은 바보상자의 역습(Everything Bad Is Good for You)을 통해서 TV와 같은 대중매체가 우리를 똑똑하게 만든다고 주장하고 있다. 대중문화는 지적으로 변하고 있다고 주장한다.
하지만, 애초부터 정말 어느 것이 나쁘다고 누가 결정지을 수 있을까. 끊임없이 사회는 변화하고 있고, 그 사회에서 정의 내려지는 좋은 것과 나쁜 것의 기준도 계속 변화한다. 지금 나쁘다고 미래에 좋지 말라는 법이나, 지금 좋다고 미래에 나쁘지 말라는 법이 어디에도 없다. 또한 그것을 평가하는 기준을 누가 어떻게 정의내릴 수 있을까. 그것은 다양해진 현대 대중사회에서 대중문화와 그것들과 한시도 떨어질 수 없이 늘
접하고 있는 대부분의 사람들 속에서 찾기란 쉬운 일이 아닐 것이다.
이 책의 핵심은 잔인하기 그지없는 범죄 드라마나 유치한 비디오 게임, 가족용 애니메이션, 큰 화면을 통해 보여지는 영화, 책상머리에서 가상현실을 맛볼 수 있는 인터넷등의 대중매체들이 잔인하고 자극적이지만 이를 통해 우리의 머리는 점점 똑똑하게 변하고 있다는 것이다.
저자는 책의 소개말에서 대중문화의 유용성을 설명하기 위해 우디 앨런의 영화 슬리퍼에서 슬리퍼 커브라는 논리를 차용한다. 지방이나 스테이크, 크림파이 등 다이어트의 적으로 여겨지는 음식이 사실은 몸에는 좋은 것이었다는 슬리퍼의 미래 과학자들
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • ■[강추]필수 영어회화 이디엄 106 ■
  • You will make a good wife.의 표현이 좋습니다.(너는 좋은 아내가 될거야)제목 : Idiom 필수 영어회화 이디엄(16)♣♣ run out of (= use up a supply of) (.의 공급이) 떨어지다.Q: Do you have any cream for my coffee ?(내 커피에 탈 커림이 있습니까)A: Sorry, but we ran out of it a few days ago.(미안합니다만 몇일 전에 다 떨어졌는데요)제목 : Idiom 필수 영어회화 이디엄(17)♣♣ smell a rat (= feel that something wrong is happening) 수상하게 여기다.Q: When did you begin to suspect his honesty ?(언제부

  • [영문학]The Lottery by Shirley Jackson
  • 존스, 그리고 딕키 들라크르와 마을 사람들은 그 아이들의 이름을 라고 불렀다 는 곧 공터의 한구석에 돌을 가득 쌓아두고는 다른 아이들이 그것을 가지고 갈까 봐 지키고 서 있었다. 여자 아이들도 한쪽 옆에 모여 서서 자기들끼리 이야기를 주고받고 있었는데, 틈틈이 어깨 너머로 남자아이들을 힐끔힐끔 쳐다보기도 하였다. 그리고 아주 어린 아이들은 흙바닥에서 뒹굴거리거나 제 형이나 누나의 손에 매달려 있었다.이윽고 남자

  • 생활영어 문장모음
  • 바보같은.We seem to be in complete agreement that we should go for this project.-> 완전히 의견일치를 본것 같으니 이 프로젝트를 진행해야겠어요.Now we can get down to details.-> 이제 세부사항으로 넘어가기로 하죠.Everything has to be on a clock.-> 모든게 정확히 진행되어야 합니다.Ill cover for you.-> 제가 대신 일을 봐 드리죠.Our band is performing next week.-> 우리 밴드가 다음주에 공연을 합니다.Here are some tickets for you.-> 여기 표를 가져왔어요.Have you been rehearsing a lot?-> 연습은

  • The Lottery - 영어강독및 감상문
  • good enough for them. Next thing you know, theyll be wanting to go back to living in caves, nobody work any more, live that way for a while.-늙은 Warner가 코웃음 쳤습니다. “미친 바보들,” 그가 말했습니다. “젊은이들 말을 들어보면 말이지, 어떤 것도 만족스러운 게 없다고. 그 다음엔 너도 알겠지만, 그들은 굴에서 다시 살기를 원하고, 일도 하지 말자고 하고, 그런 식으로 한번 살아보자고 할거다. Used to be a saying about Lottery in June, corn be heavy soon. First thing you know, wed all be eating st

  • [마케팅원론] `내 남자의 아내도 좋아` 영화 마케팅 기획안
  • 스티브 카렐, 줄리엣 비노쉬 미국 CJ엔터테인먼트 데이지엔터테인먼트 39534 12세 47 46,137 299,031,667 39,551 267,032,000 85,688 566,063,667 85,688108 데스 디파잉:어느 마술사의 사랑 Death Defying Acts 질리언 암스트롱 가이 피어스, 캐서린 제타 존스 영국(오스트레일리아, 영국) 롯데쇼핑㈜롯데엔터테인먼트 코리아스크린 39534 15세 50 35,061 232,830,000 10,665 71,211,000 45,726 304,041,000 45,726109 동거, 동락 Happy Together 김태희 조윤희, 김동욱 한국 메가박스 RG엔터웍스 39534 청불 2 2,29

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.