차용어의 한국화의 문제점과 그 예
- 등록일 / 수정일
- 페이지 / 형식
- 자료평가
- 구매가격
- 2018.12.18 / 2018.12.18
- 3페이지 / hwp (아래아한글2002)
- 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
- 1,000원
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
1
2
3
추천 연관자료
- 하고 싶은 말
- 차용어의 생성원인과 순화어, 일본어와 영어의 주용어를 한국화하는데,문제점과 그 예를 서술하였다.
- 목차
-
1. 들어가면서
2. 차용어의 생성원인과 순화어
3. 일본어와 영어 차용어의 한국화
4. 나가면서
- 본문내용
-
1. 들어가면서
차용어(借用語)는 원래 외국어였던 것이 국어의 체계에 동화되어 사회적으로 그 사용이 허용된 단어이다. 외래어라고도 하는데, 우리 생활에는 이런 차용어들이 많이 사용되고 있다. 책과 텔레비전, 라디오, 사람들의 대화에도 차용어는 사용되고 있다. 우리는 왜 차용어를 쓰고 있는 것일까. 그리고 그것은 어떻게 변해 우리에게 왔을까. 지금부터 그 궁금증에 대해 알아보자.
2.차용어의 생성원인과 순화어
차용어가 생기는 이유는 무엇일까. 그 원인에 대해 Вaлгииa (2003: 111~113)는 그 원인을 여섯 가지로 나누었다. 먼저 새로운 사물과 현상의 명명, 개념구분의 불가피성, 개념 전문화의 불가피성, 국제적 용어의 존재, 완곡어법과 같은 표현적 요구, 세련되고, 더 현대적인 단어지향 등 다양하다. 우리는 아파트가 처음 나왔을 때, 무엇이라고 부를 수 없기에 그것의 개념이 있는 나라의 말을 빌려 썼다. 이는 곧 우리의 사회에 자리 잡았으며, 또한 서구 문물과 사회의 발전으로 인해 개념을 구별해야 할 것과 더욱 전문화된 용어를 쓸 필요가 생긴 것이다.
- 참고문헌
-
국립국어원 (국립국어원 우리말 다듬기)
강덕수외 차용어유입에 따른 어휘 확장 -러시아어 중심으로- (2013)
두산백과-외래어[loanword, 外來語]
박숙희 반드시 바꿔 써야할 우리말 속 일본말 (1996)
이상도 외 영어교육연구 제21권 2호 「영어 차용어 축약과 한국식 영어」 (2009)
자료평가
-
아직 평가한 내용이 없습니다.
오늘 본 자료
더보기
최근 판매 자료
- 손 씻기 지도 및 관련 활동의 실제에 대하여 학습하였습니다. 손 씻기 지도의 주요 내용(손 씻기의 중요성, 손 씻기 지도 방법, 손 씻는 방법)을 요약하고, 손 씻기 활동의 실제에서 다룬 활동 사례를 참고하여 본인의 보육현장에서 적용할 수 있는 손 씻기 활동 계획안을 구성하시오.
- 이야기나누기 수업 계획안 - 소중한 나와 가족 옛날과 오늘날의 결혼식
- 홀랜드 진로 코드 분류표
- [[영어로 나의 꿈 소개하기(유치원 교사) + 한글번역문]]나의 꿈 영작문,유치원 교사,선생님,나의 목표,장래희망,영어로
- 언어학개론-사전에는 일반사전, 특수사전 그리고 언어사전에서 백과사전에 이르기까지 다양한 형식이 있습니다 이러한 각종사전에서 새롭게 찾아 본 언어정보는 어떤 것이 있는지 소개해보십시오
- 다문화와 세계종교 기행_10주차
- 다문화와 세계종교 기행_13주차
- 다문화와 세계종교 기행_11주차
- 다문화와 세계종교 기행_중간고사대체보고서
- 석정(夕汀) 신석정론 - 생애와 작품 활동
저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.