제공전전 25회 26회 한문 및 한글번역

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2015.04.28 / 2015.04.28
  • 23페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 6,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
곽소정의 청나라 기이한 승려에 대한 소설 제공전전 25회 26회
목차
제공전전 25회 윤춘향은 기방에서 성스런 승려를 만나고 조문회는 시를 보고 측은지심을 베풀다.
제공전전 26회 어려움을 구제한 여인을 청정암으로 전송해 보내고 고국태의 집안이 가난해 옛 친구에 투신하다.
본문내용
話說趙文會、蘇北山、濟公三人, 在外間屋中坐定, 見東裏間簾子一起, 出來一位女子, 長得是姿容秀美, 大約在十八九歲, 頭梳的盤龍?, 身穿的是素服。
화설조문회 소북산 제공삼인 재외간옥중좌정 견동리간렴자일기 출래일위여자 장득시자용수미 대략재십팔구세 두소적반룡계
p?n l?ng j? ??? ???? ??? ???:指?女??卷曲的??
각설하고 조문회, 소북산, 제공화상 3사람은 밖의 집에서 앉아서 동쪽 주렴을 한번 들리며 한 여자가 나옴을 보니 신장은 자태와 용모가 빼어나 아름답고 대략 18, 19세로 머리빗질한 것은 용이 또아리를 트는 머리로 몸에는 소복을 입었다.
蘇北山一見, 便知他是個良戶人家之女。
소북산일견 변지타시개량호인가지녀
소북산이 한번 보니 곧 양가짓 자녀임을 알았다.
一問女子的出身來曆, 那女子現出一種愁容, 就把賣身葬父, 後爲奸人拐賣, 誤入煙花巷的事, 由頭至尾細述了一遍。
일문여자적출신내력 나여자현출일종수용 취파매신장부 후위간인괴매 오입연화항적사 유두지미세술료일편
烟花巷 [y?nhu?(li?)xi?ng] ①홍등가 ②화류가
拐? [gu?im?i] ①꾀어내어 팔아먹다 ②팔다 ③인신매매하다
한번 여자의 출신내력을 물으니 저 여자는 현재 일종 근심스런 용모를 하며 몸을 팔아 부친을 장례를 치르려다 뒤에 간사한 사람의 인신매매를 당해 잘못 홍등가에 들어와서 처음부터 끝까지 자세하게 한번 서술했다.
二位員外一聽, 心中甚爲悲慘, 便問道:"春香姑娘, ?可能吟詩?"
이위원외일청 심중심위비침 변문도 춘향고랑 니가능음시
두 원외가 한번 듣고 마음이 매우 비참하여 곧 물었다. “춘향 아가씨, 당신 시를 읊을줄 아시오?”
尹春香說:"我粗通文理, 略知一二。"
윤춘향설 아조통문리 략지일이
粗通 [c?t?ng] ① 대강 알다 ② 대략 통하다 ③ 대충 이해하다
윤춘향이 말했다. “내가 대략 문리를 통해 대략 한 두가지를 압니다.”
趙員外說:"?旣能如此, 可以做兩首詩, 如感懷?句我看看。"
조원외설 니기능여차 가이주양수시 여감회절구아간간
조원외가 말했다. “당신이 만약 시를 지을 능력이 이미 있다면 두 수의 시를 지어 감회가 담긴 절구를 우리에게 보여주시오.”
趙員外方?見那詩句, 疑惑不是春香自己寫的, 故此要當面試試他的文理。
조원외방재견나시구 의혹불시추향자기사적 고차요당면시시타적문리
조원외는 겨우 저 시구절을 보고 의혹은 춘향 자기가 쓰지 않은 것처럼 보여서 그래서 당면하여 이를 그녀의 문장이치를 시험하려고 했다.
那尹春香?不加思索, 提筆就寫:
나윤춘향병불가사색 제필취사
저 윤춘향은 생각도 안하고 곧 붓을 들어 썼다.
  
?坊脂粉喜鉛華, 一片閑心對落花, 舊曲聽來猶有恨, 故國歸去却無家。
교방지분희연화 일편한심대낙화 구곡청래유유한 고국귀거각무가
鉛華: 여자들이 얼굴에 화장을 할 때 바르는 흰 가루
舊曲: 이전에 이미 나와 있던 노래나 곡
교방에서 연지바른 얼굴은 연납으로 빛나는데 한조각 한심함이 꽃에 대해 떨어지며 예전 노래를 들으니 아직 한이 있어서 예전 나라로 돌아가도 집이 없다네.
雲環半?臨?鏡, 兩淚空流濕絳紗, 安得江州白司馬, 樽前重與訴琵琶。
운환반관임장경 양루공류습강사 안득강주백사마 존전중여소비파
?(얽을, 비끄러매다 관; ?-총14획; wa?n)
구름같은 머리카락은 화장거울에 임하고 두 눈물은 공연히 흘러 강색 비단을 적시니 어찌 강주 백사마가 술동이 앞에서 거듭 비파에 호소하겠는가?
참고문헌
제공전전, 청나라 곽소정 저, 중국 호북인민출판사, 76-82페이지
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 제공전전 21회 22회 한문 및 한글번역
  • 第二十一回 遭速報得長大頭甕 薦聖僧秦相請濟公제이십일회 조속보득장대두옹 천성승진상청제공제공전전 21회 빠른 보고를 만나 길고 큰 항아리를 얻고 성승을 추천을 원한 진승상은 제공을 청하다.  話說趙斌擡頭一看, 見王興夫妻在這裏吊着, 身受重傷, 不由大喫一驚。화설조빈대두일간 견왕흥부처재저리조착 신수중상 불유대끽일경각설하고 조빈이 머리를 들고 한번 보니 왕흥 부부는 이곳에 매달려 있고 몸에 중상을 입음을 보니 뜻하지

  • 제공전전 27회 28회 한문 및 한글번역
  • 第二十七回 寄柬留詩別妻訪友 拜請濟公占卦尋夫제이십칠회 기간류시별처방우 배청제공점괘심부 jì jiǎn ㄐㄧˋ ㄐㄧㄢˇ 寄柬: 递送柬帖 dìsòng ① 배달하다 ② 보내다 ③ 부치다 柬帖 jiǎntiě ① 쪽지 ② 편지 ③ 쪽지 편지제공전전 27회 쪽지를 보내 시를 남겨 처와 이별하고 친우를 방문하고 제공에게 청하며 점괘로 남편을 찾다.話說高國泰二次回城隍山, 仍在舊屋子居住。화설고국태이차회성황산 잉재구옥자거주仍在 réngzài ① 아직도

  • 제공전전 29회 30회 한문 및 한글번역
  • 第二十九回 故友相逢知恩報德 小人挾仇以德報怨제이십구회 고우상봉지은보덕 소인협구이덕보원以德报怨 yǐ dé bào yuàn ①덕으로 원한을 갚다 ②원수에게 은덕을 베풀다제공전전 29회 오랜 친구가 만나서 은혜를 알고 덕을 갚고, 소인은 원한을 끼고 덕으로 원한을 갚는다.  話說高國泰撿起來伸手一看, 原來是兩匹緞子。화설고국태기래신수일간 원래시양필단자撿(단속할, 조사하다, 살펴서 맞추어보다 검; ⼿-총16획; jiǎn)각설하고 고국태

  • 제공전전 31회 32회 한문 및 한글번역
  • 第三十一回 拿賊人完結奇案 施邪術妙興定計제삼십일회 나적인완결기안 시사술묘흥정계제공전전 31회 도적을 잡아서 기이한 판결로 완결시키며 사술을 오묘하게 시행하는 도사 묘흥은 계책을 결정하다.  話說孟四雄拉刀要殺濟公禪師, 羅漢爺翻身爬起來, 用手一指, 口念六字眞言:唵嘛呢叭咪吘 唵敕令赫。화설맹사웅랍도요살제공선사 나한야번신파기래 용수일지 구념육자진언 옴마니반메훔 옴칙령혁扒(뺄, 오르다 배; ⼿-총5획; bā,pá)의

  • 채동번의 중국 남북사 역사소설 한문 및 한글번역 남북사통속연의 25회 26회
  • 전전 광순군의 왕공경사 함왈유의앞의 법전을 따라 여러 논의를 널리 자문하고 왕, 공, 경, 사는 모두 의당 하겠다고 말한다.今遣使持節兼太保侍中中書監司空褚淵, 兼太尉守尙書令王僧虔, 奉皇帝璽綬, 受終之禮, 一依唐、虞故事。금견사지절겸태보시중중서감사공저연 겸태위수상서령왕승건 봉황제새수 수종지례 일의당 우고사지금 부절을 지니고 태보를 겸한 시중중서감 사공 저연과 태위를 겸한 수상서령 왕승건은 황제옥새를 지니고 마치는 예

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.