의방고 감모문 향소산 궁소산 십신탕 삼소음 곽향정기산 서문 십미향유음의 한문 및 한글번역

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2010.08.23 / 2019.12.24
  • 5 ~ 5페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 2,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
의방고 최초 번역
본문내용
十味香薷飲
십미향유음
香薷(一兩,用穗) 人參(去蘆) 陳皮 黃耆(炙) 白朮 (炒) 白扁豆 甘草(炒) 白茯苓 木瓜(各半兩)
이삭을 사용한 향유 40g, 노두를 제거한 인삼, 진피, 구운 황기, 볶은 백출, 백편두, 볶은 감초, 백복령 각 20g이다.
伏暑,身體倦怠,神昏,頭重,吐利者,此方主之。
복서로 신체가 권태롭고 정신이 혼미하며 머리가 무겁고 토와 하리하면 이 십미향유음으로 주치한다.
暑能傷氣,故身體倦怠,神思昏沉;
서사는 기를 손상할 수 있으므로 몸이 권태롭고 정신과 생각이 혼침해진다.
暑爲陽邪,故並於上而頭重;
서사는 양사이므로 위에 병행하니 머리가 묵직하다.
暑邪干胃,故既吐且利。
서사는 위를 간섭하므로 이미 토하고 또 하리한다.
火熱橫流,肺氣受病,人參、黃耆,益肺氣也;
화열은 옆으로 흐르니 폐기가 병에 받으니 인삼, 황기로 폐기를 보익한다.
肺爲子,脾爲母,肺虛者宜補其母,白朮、茯苓、扁豆、甘草,皆補母也;
페의 자식이 되고, 비가 어머니이며 폐가 허하면 어머니인 비를 보해야 하니 백출, 복령, 백편두, 감초로 모두 어머니를 보함이다.
火爲母,土爲子,火實者宜瀉其子;
화는 어머니가 되며 토는 자식이 되므로 화가 실하면 자식을 사해야 한다.
厚朴、陳皮,平其敦阜,即瀉子也;
후박, 진피로 두터운 언덕을 평평하게 하니 자식을 사함이다.
香薷之香,散暑邪而破濕熱;
향유의 향은 서사를 발산하며 습열을 깬다.
木瓜之酸,收陰氣而消脾濕。
모과의 산미는 음기를 수렴하며 비습을 소멸한다.
脾氣調則吐利自息,肺氣復則倦怠皆除。
비가 고르면 토와 하리가 스스로 멎으니 폐기가 회복되면 권태가 모두 제거된다
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 의방고 이중탕 오수유탕 백통탕 백통가인뇨저담즙탕 부자탕 사역탕의 한문 및 한글번역
  • 理中湯이중탕人參(去蘆) 白朮 (炒) 乾薑(炮) 甘草(炮) 노두를 제거한 인삼, 볶은 백출, 볶은 건강, 볶은 감초太陰自利不渴,寒多而嘔,腹痛,鴨溏,霍亂,此太陰有真寒也,本方主之。 태음병에 자리하고 갈증이 없고 한증이 많아서 구토하며 복통, 묽은 대변, 곽란에는 이는 태음의 진한이니 본처방으로 주치한다.太陰者,脾也。태음은 비이다.自利渴者爲熱,不渴者爲寒。자리하여 갈증나면 열이며 갈증이 없으면 한증이다.脾喜溫

  • 개화기의 국어운동
  • 한글날’의 시초이다. ② 《한글》지 발간: 국어의 한문학적 이론의 연구와 한글의 보급을 위하여 1927년 2월 10일 연구기관지인 월간 《한글》을 창간하였다. 그러나 재정난과 일본 경찰의 탄압으로 휴간되었다가 광복 후인 1946년 4월에 속간되었다. 그러나 또다시 6. 25로 잠시 중단되었다가 1954년 4월에 다시 속간되어 지금에 이르고 있다. ③ 한글 맞춤법 통일안 제정: 1932년 10월 29일 한글날기념식에서 한글 맞춤법 통일안을 발표하였다. ④ 표준말 사

  • 훈민정음 서문에 반영된 언어학 이론
  • 고 각자병서는 우리말 혀(舌) (引), 괴여(我愛人) 괴(人愛我), 소다(覆物) 쏘다(射) 와 같다. 가운뎃소리 글자 2, 3자를 합쳐 쓰는 예는 우리말 과(琴柱) 홰(炬) 와 같고끝소리 글자 2, 3자를 합쳐 쓰는 예는 우리말 (土) 낛(釣) (酉時) 와 같다. 첫, 가, 끝소리 글자의 합용병서는 모두 왼쪽에서 오른쪽으로 쓴다. 한문과 우리말을 섞어 쓸 때 孔子ㅣ 魯ㅅ사처럼 가운뎃소리 글자나 끝소리 글자로 한자음을 보충하여 쓴다. 글자 왼쪽에 점 하나로

  • 용비어천가(龍飛御天歌)의 구조
  • 서문(序文)을 쓰고 최항이 발문(跋文)을 썼다. 우리말 노래를 먼저 내놓고, 한시 번역을 곁들인 다음, 자세한 주해가 한문으로 적혀 있어 많은 분량을 차지한다. 한시 번역은 넉 자 넉 줄을 기본으로 하는 시경체(詩經) 중국 고대의 민요와 궁중에서 사용되던 가사를 수집 정리한 것으로 은대(殷代)로부터 춘추 시대에 이르는 수백 년간에 걸쳐 이루어진 3,000여 수를 공자께서 305편으로 정리한 것이 시경(詩經)이다. 이 시형(詩型)은 1구(句)가 4자로 된 것이

  • [한글기원] 한글의 기원에 관한 제이론
  • 고자 할 따름이다. 서문에서 밝히고 있는 한글창제의 동기는 우민계층을 위해서 언문을 만들었음을을 공식적으로 밝히고 있다. 하지만 우민은 문화활동을 하는 문화문자도, 공문서를 작성하는 관용문자도 필요없는 계층이다. 그들에게는 그러한 문자의 필요성이 전혀 없다.세종의 훈민정음의 창제동기는 최만리들의 반대상소문에 대한 반박문에서 알 수 있다. 우선 행정상의 공정성을 기하기 위해서, 두번째 를 번역하는

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.