한국교회사 한국교회 형성과 박해 백만인 구구령 운동

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2015.06.27 / 2015.06.27
  • 14페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
한국교회사는 교회성장사 또는 부흥운동사라고도 불리우리만큼 약 120년의 역사 속에 부흥과 성장을 거듭하여 왔다. 비옥한 종교적 토양 위에 뿌려진 기독교 복음의 씨앗은 타종교 전통과의 갈등과 대립, 때로는 직·간접적인 영향을 받으며 깊이 뿌리를 내리게 되었다. 이와 함께 기독교는 국운이 기울어 가던 구한말에 한국에 들어와 민족과 함께 긴 고난의 역사를 호흡하며 내일을 향한 비전을 제시해 주었다. 기독교의 메시지가 고난의 극복과 내세의 소망을 담고 있기에, 기독교는 절망에 처한 한민족의 안식처가 되었고 고난의 역사 속에서도 줄기차게 성장해 왔다. 그리하여 기독교는 일제치하, 6·25 전쟁 뿐 아니라 4·19 혁명, 5·16 군사 쿠데타 등 급변하는 상황 속에서도 성장을 거듭해 왔던 것이다.
성경 번역의 이러한 독특성은, 그 뒤에 보이는 성경 연구에 대한 열심과 함께 결국 한국교회의 성장, 발전을 가져왔을 뿐만 아니라, 한국 기독교의 성격을 규정하는 중요한 요인이 되었다. 이러한 바탕 위에서 선교사가 들어왔기 때문에, 그들은 한국에 입국한 지 얼마 되지 않아 선교의 열매를 풍성하게 맺을 수 있었다.
1885년 선교사들의 입국은 한국 기독교의 정착과 성장을 촉진시키는 계기가 되었다. 그 뒤 19세기 말에서 1910년 사이 국권상실의 기간 동안 교회에 나오는 사람들의 수가 폭발적으로 증가했다. 조선 말기 정권의 타락과 사회적 불안으로 생명과 재산을 위협받고 의지할 곳 없는 백성들이 기독교에서 희망을 찾고자 했던 것이다.
1.개신교의 전래 및 구한말 기독교회의 성장
한국 복음의 전파
한국에 복음을 들고 첫 발을 디딘 선교사로는 네덜란드 선교회 소속 칼 구츨라프(Karl Gutzlaff)를 들 수 있다. 그는 1832년 황해도에서 충청도에 이르는 해안지역을 방문하여 성경을 배포하는데, 약 한 달간 머무르면서 복음을 전할 목적으로 조선 조정으로부터 통상 허가를 얻으려고 시도하였으나 실패하고 돌아가게 되었다. 그 다음 1866년 미국의 무장한 상선 제너럴 셔먼(General Sherman)호에 동승한 영국 선교사 로버트 토마스(Robert J. Thomas)가 대동강을 타고 평양까지 들어왔으나 조선 군인과의 충돌 속에 배는 불타고 순교하게 된다. 그는 죽기 전 그가 가지고 있던 성경을 배포하였고, 이 성경은 후일 여러 사람을 개종시키는 결과를 낳았다. 그리하여 그는 이 땅에 첫 번째 개신교 순교자로 기록되게 된다.
후에 한국 기독교의 복음은 자발적이고 민감하게 반응한 한국인들에 의해서 빠르게 이루어진 졌다.
한국의 복음은 외국선교사의 도래에 앞서서 자국인에 의해서 성경이 번역, 보급되었다. 선교사가 입국 하기 전에 이렇게 성경을 번역 할 수 있었던 것은, 한국이 그동안 쌓아온 불교,유교등의 경전번역의 전통위에서 가능했던 것 이라고 할 수있다. 성경번역의 이러한 독특성은, 그 뒤에 보이는 성경연구에 대한 열심과 함께 결국 한국교회의 성장, 발전을 가져왔을 뿐만 아니라, 한국기독교의성격을 규정하는 중요한 요인이 된다고 생각된다. 이러한 바탕위에서 선교사가 들어왔기 때문에, 그들은 한국에 입국한지 얼마 되지 않아 선교의 열매를 풍성하게 맺을 수 있었다. 이점은 그 뒤의 한국기독교의 성장, 발전을 이해하는 데에 중요한 요인이 된다.
선교 활동
한국 개신교는 선교는 중국에서 활동하던 선교사들에 의해서 시도되었다. K.F.A.귀츨라프, A. 윌리엄슨, R.J. 토머스와 같은 선교사들이 개신교의 한국선교를 위해 노력하였지만 이들의 노력이 구체적인 결실을 얻지는 못하였으나 성서의 번역과 배포는 상당한 성공을 거두었다. 1873년 개신교의 한국선교에 뜻을 두고 만주에 왔던 J. 로스는 이응찬과 서상륜등 한국인들의 도움으로 성서를 번역하게 되었다. 1882년 〈예수셩교누가복음젼셔〉가 번역된 것을 시작으로 〈예수강셰일쳔 십칠년〉이 번역되었고, 1887에 최초의 한글 〈신약성서〉인〈예수셩교젼셔〉가 발간되었다.
이들 성서 번역자를 권서인이라고 하였는데, 이들의 활동과 한글 성서를 통한 한국인들의 개신교 수용으로 인하여 1884년 봄에는 황해도 장연군 송천에 한국인의 손으로 최초의 교회를 세웠다. 그리하여 한국 개신교는 선교사들이 활동하기 이전에 이미 자신의 위상을 정립해가고 있었다.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 정보화 사회의 도래와 미래교회의 목회적 대응
  • 한국사회 전산화정보화 실태 34D. 정보화 시대의 십자군, 인터넷 35【 제3장 】정보사회에 대한 신학적 해석과 교회의 변화 38A. 신학적 이해 38a. 바벨탑과 인터넷, 그리고 커뮤니케이션과 멀티미디어. 39b. 말씀(Logos)의 성육신과 정보화, 그리고 설교. 44c. 보혜사 성령과 네트웍 47B. 정보화 사회의 교회의 변화 491. 최인식 교수의 주장을 중심으로. (ISDN적(的) 교회) 492. 이성희 목사의 주장을 중심으로(미래 교회 메가트렌드) 51【 제4장 】정보화 사

  • 가톨릭천주교 수도회의 사회복지사업 실태와 발전방향00
  • 한국 천주교 교세통계) 신심단체에 참여하는 이들이 천주교 신자들 가운데 가장 적극적인 참여 그룹을 형성하고 있다고 볼 수 있다. 천주교 신자수는 매년 크게 늘어나는데 신심단체들은 별 변화 없이 일정 규모를 유지하고 있다는 현실은 적극적인 신자들은 크게 늘지 않고, 소극적인 신자들의 규모가 빠르게 증가하고 있다는 반증이라고 볼 수 있다. 한신대 강인철 교수는 한국 천주교회가 “적극적 신자 집단의 여전히 높은 참여도와 점점 비대해져

  • 북한선교보고서
  • 교회사․실천신학․세계사․한국사 -학습기간: 9월~7월-정원 수 : 현재 9기생 12명이 학업 -입학자격: 중등 이상의 학력으로 규정하지만 주로 대학 졸업자들이 입학.평균연령이 30세 이상-졸업 후 진로: 가정교회에서 전도사(또는 책임지도원)로 일정한 기간 동안 봉사하다가 목 사 안수를 받은 후에 연맹이나 봉수교회․ 칠골교회 또는 가정교회 등지에서 일 하게 됨.3. 공인교회1)봉수교회-1988년 9월 평양시 만경대구역 건국동 보통강변에 세워짐-당

  • [종교] 기독교의 주요 교리와 세계의 지역별 역사적인 기독교의 모습
  • 교회의 이야기가 전개된다. 누가복음의 저자인 누가가 기록한 사도행전은 예수가 온 세상에 복음을 전하라는 명령을 내리고 승천한 이야기로부터 시작된다. 교회의 역사를 예루살렘의 탄생에서부터 로마에 교회가 형성되는 시기까지로 보고 묘사한다. 이러한 교회의 확장모습은 예루살렘(1장~7장) → 유대와 사마리아(8장~11장) → 땅 끝까지 이름(11장~28장)으로 전개된다. 그 확장 과정 속에서 빌립, 스데반, 야고보, 베드로와 같은 유대인 주도하의 교회

  • [종교] 기독교, 불교, 이슬람교, 유대교, 이단과 사이비, 도교, 힌두교 비교 고찰
  • 교회와 묘지 그리고 기타 재산들을 반환한다는 것이었다. 이것은 일반적으로 ‘밀란 칙령’으로 알려 졌으며 역사적으로 기독교에 대한 박해가 종식되었음을 의미한다. 결국 콘스탄틴은 제국의 유일한 황제가 되었으며, 이에 따라 로마제국의 종교정책은 일대 전환을 보게 된다. 콘스탄틴이 비록 기독교를 로마제국의 국교로 삼지는 않았지만 콘스탄틴의 개종과 기독교에 대한 공인은 향후의 기독교의 성격 형성에 지대한 영향을 미쳤다. 무엇보다도

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.